<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. http://www.livejournal.com/bots/ -->
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:lj="http://www.livejournal.com">
  <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:bebson</id>
  <title>Ido, linguo internaciona</title>
  <subtitle>Me skribas en Ido.</subtitle>
  <author>
    <name>bebson</name>
  </author>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://bebson.livejournal.com/"/>
  <link rel="self" type="text/xml" href="http://bebson.livejournal.com/data/atom"/>
  <updated>2005-05-09T13:33:35Z</updated>
  <lj:journal userid="1710985" username="bebson" type="personal"/>
  <link rel="service.feed" type="application/x.atom+xml" href="http://bebson.livejournal.com/data/atom" title="Ido, linguo internaciona"/>
  <link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/"/>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:bebson:7456</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://bebson.livejournal.com/7456.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://bebson.livejournal.com/data/atom/?itemid=7456"/>
    <title>Non o dek? + sequantajo</title>
    <published>2005-05-09T13:33:35Z</published>
    <updated>2005-05-09T13:33:35Z</updated>
    <content type="html">Sri Idisti: --- Aujourd'hui en pleurs//fleurs, demain en fleurs//pleurs. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ye ula nokto' Nasreddin-hodjo renkontris stranja sonjo en sua dormado:   &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Ne'konocata viro vizitis lu e donis a lu' non denari.                    &lt;br /&gt;Tamen Nasreddin demandis de la viro' plusa denaro dicante ...            &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Pro quo, la diablo, nur non denari?                                      &lt;br /&gt;Donez a me' altra un denaro por facar la nombro ye bone kompleta.        &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;La viro tacis ed ignoris la to quon Nasreddin demandis.                  &lt;br /&gt;Ma Nasreddin insistis, pregis ed abasis su sen'cese ke finale lu vekis.  &lt;br /&gt;E vidante sua vakua manui, lu maledikis sua meskina karaktero,           &lt;br /&gt;   qua finale perdigis da lu sua ne'expektita donacajo profitoza.        &lt;br /&gt;Lore lu hastante jaceskis itere por dormar.                              &lt;br /&gt;E do klozante sua okuli, li extensis l'amba brakii ed exkuzis su dicante:&lt;br /&gt;Bone! Pliz donez a me' la non denari ma ca'tempe suficanta por me.       &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Audinte la rakonteto, mea Zen-mastro Koudou la sen'hema parolis a Moyshe:&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;La sonjo esas la vivo sur ca mondo. E la Deo donacas a vu til non denari.&lt;br /&gt;Tamen vu ne darfas recevar la lasta un por facar la donacajo ye kompleta.&lt;br /&gt;Pro ke vu destinesas e darfas ganor la lasta "un" nur pos ke vu mortabos.&lt;br /&gt;Esas do vua mortanteso' ta qua povas donar a vu' la lasta kara un denaro.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;amen amen dico vobis nisi granum frumenti cadens in terram mortuum fuerit&lt;br /&gt;ipsum solum manet si autem mortuum fuerit multum fructum adfert qui amat &lt;br /&gt;animam suam perdet eam et qui odit animam suam in hoc mundo in vitam ae- &lt;br /&gt;ternam custodit eam.(Co esas la pro-quo ke Iesu dicis to a sua dicipuli.)&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Ne esez tro avara sur ca mondo. La vivo esos kompleta pos ke vu mortabos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Tamen Moyshe la khucpoza replikis ma tre khucpoze a sua mastro dicante ..&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Ho, Lala! Me nun savas ke la nirvaneso tre similesas mortanteso. Me savas&lt;br /&gt;ke me iros a mea nirvano pos ke me mortos pos suficanta Zen-exerci. Tamen&lt;br /&gt;me esas anke ruzoza Yudo di ca mondo, e do deziras ganar dek denari hike.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Lore mea Zen-mastro Koudou la sen'hema respondeskis a Moyshe ridegante ..&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Ho, Lala! To esas ma tre facila ... extreme facila por omni sur ca mondo.&lt;br /&gt;Vu povas ganor mem dek denari hike nur kande vua ego mortos sur ca mondo.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:bebson:7330</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://bebson.livejournal.com/7330.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://bebson.livejournal.com/data/atom/?itemid=7330"/>
    <title>Non o dek?</title>
    <published>2005-05-02T13:49:46Z</published>
    <updated>2005-05-02T13:49:46Z</updated>
    <content type="html">Sri Idisti: --- Aujourd'hui en pleurs//fleurs, demain en fleurs//pleurs. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ye ula nokto' Nasreddin-hodjo renkontris stranja sonjo en sua dormado:   &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Ne'konocata viro vizitis lu e donis a lu' non denari.                    &lt;br /&gt;Tamen Nasreddin demandis de la viro' plusa denaro dicante ...            &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Pro quo, la diablo, nur non denari?                                      &lt;br /&gt;Donez a me' altra un denaro por facar la nombro ye bone kompleta.        &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;La viro tacis ed ignoris la to quon Nasreddin demandis.                  &lt;br /&gt;Ma Nasreddin insistis, pregis ed abasis su sen'cese ke finale lu vekis.  &lt;br /&gt;E vidante sua vakua manui, lu maledikis sua meskina karaktero,           &lt;br /&gt;   qua finale perdigis da lu sua ne'expektita donacajo profitoza.        &lt;br /&gt;Lore lu hastante jaceskis itere por dormar.                              &lt;br /&gt;E do klozante sua okuli, li extensis l'amba brakii ed exkuzis su dicante:&lt;br /&gt;Bone! Pliz donez a me' la non denari ma ca'tempe suficanta por me.       &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Audinte la rakonteto, mea Zen-mastro Koudou la sen'hema parolis a Moyshe:&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;La sonjo esas la vivo sur ca mondo. E la Deo donacas a vu til non denari.&lt;br /&gt;Tamen vu ne darfas recevar la lasta un por facar la donacajo ye kompleta.&lt;br /&gt;Pro ke vu destinesas e darfas ganor la lasta "un" nur pos ke vu mortabos.&lt;br /&gt;Esas do vua mortanteso' ta qua povas donar a vu' la lasta kara un denaro.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;amen amen dico vobis nisi granum frumenti cadens in terram mortuum fuerit&lt;br /&gt;ipsum solum manet si autem mortuum fuerit multum fructum adfert qui amat &lt;br /&gt;animam suam perdet eam et qui odit animam suam in hoc mundo in vitam ae- &lt;br /&gt;ternam custodit eam.(Co esas la pro-quo ke Iesu dicis to a sua dicipuli.)&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Ne esez tro avara sur ca mondo. La vivo esos kompleta pos ke vu mortabos.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Adio! ......sincere via, vua ed anke tua                                 &lt;br /&gt;B.Y.T. .....Idisto ed Idiotisto pro mea nur limitizita e povra edukado   &lt;br /&gt;ed anke ....Ido-Kavaliero per bona oreli vice mea skarsa e povra cerebro &lt;br /&gt;IdoLerneyo: &lt;a href="http://groups.yahoo.com/group/idolerneyo/"&gt;http://groups.yahoo.com/group/idolerneyo/&lt;/a&gt;                    &lt;br /&gt;Ido-Kurso.: &lt;a href="http://www.geocities.com/bebsonido/"&gt;http://www.geocities.com/bebsonido/&lt;/a&gt;                          &lt;br /&gt;Ido-Biblioteko (Sro FT).: &lt;a href="http://es.geocities.com/krayono/publikaji.html"&gt;http://es.geocities.com/krayono/publikaji.html&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toyre kumt nit b'yerushe. Onu ne heredas la lernado. (Mea Yida proverbo) &lt;br /&gt;Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen. (Germana proverbo) &lt;br /&gt;Onu ne povas instruktar ti' qui nek pregas nek deziras docajo de'extere. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por Angle-parolanti: &amp;lt;&amp;lt; Just for your reference &amp;gt;&amp;gt;        March 05, 2005 &lt;br /&gt;Sufi Wisdom: Nine or Ten?                                                &lt;br /&gt;by T.L. James                                                            &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;One night, Mullah Nasrudin had a strange dream: an unknown wealthy man   &lt;br /&gt;visited him and gave him nine dinars. Mullah asked him: "And why only    &lt;br /&gt;nine? Give me another, to make it a round number."                       &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;The man ignored him. Mullah insisted, begged, and groveled so much that  &lt;br /&gt;he finally woke up. Seeing his empty hand, he cursed his bad character   &lt;br /&gt;that had made him lose his unexpected gift. Next, laying himself back    &lt;br /&gt;down to sleep, he closed his eyes, held out his hand, and excused        &lt;br /&gt;himself: "Ok, fine, just give me the nine dinars."                       &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Who is the wealthy man, and what do the dinars represent?                &lt;br /&gt;And what is the lesson Nasrudin's dream is mean to teach us?</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:bebson:7137</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://bebson.livejournal.com/7137.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://bebson.livejournal.com/data/atom/?itemid=7137"/>
    <title>Good times, bad times. Gimme some of that ...</title>
    <published>2005-04-23T09:11:36Z</published>
    <updated>2005-04-23T09:11:36Z</updated>
    <content type="html">Sri Idisti: Good times, bad times. Gimme some of that... Co esas la vivo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mulla Nasrudin and his wife came home one day to find the house burgled. &lt;br /&gt;Everything portable had been taken away.                                 &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;'It is all your fault,' said his wife, 'for you should have made sure    &lt;br /&gt;that the house was locked before we left.'                               &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;The neighbors took up the chant:                                         &lt;br /&gt;'You did not lock the windows,' said one.                                &lt;br /&gt;'Why did you not expect this?' said another.                             &lt;br /&gt;'The locks were faulty and you did not replace them,' said a third.      &lt;br /&gt;'Just a moment,' said Nasrudin,'                                         &lt;br /&gt;                -- surely I am not the only one to blame?'               &lt;br /&gt;'And who should we blame?' they shouted.                                 &lt;br /&gt;'What about the thieves?' said the Mulla.                                &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;The lessons here are obvious. Or are they?                               &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olim Sufism-mastro Nasreddin-hodjo voyajis e vizitis Zen-mastro Rinzai en&lt;br /&gt;Chinia e rakontis yene .. por sondar la profundeso dil famoza Zen-mastro.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Nasreddin-hodjo e sua spozino retro'venis ad'heme ma nur por trovar ke la&lt;br /&gt;hemo ruptesis ke do l'omno portebla for'furtesis.                        &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;'Esas tu' ta qua vere esas kulpoza,' klamis lua spozino, 'pro ke tu devis&lt;br /&gt;certigar ke la hemo esez klefe'klozita chel omna pordi e fenestri ante ke&lt;br /&gt;ni departis.                                                             &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Lore mem la vicini pleeskis sua harpo:                                   &lt;br /&gt;'Tu certe ne klef'agis la fenestri.' dicis unu.                          &lt;br /&gt;'Pro quo tu ne povis anticipar co?' dicis altru.                         &lt;br /&gt;'La seruri esis kaputa* (broken) ma tu ne reparis oli.' dicis la triesma.&lt;br /&gt;'Nu, vartez!', dicis Nasreddin,                                          &lt;br /&gt;              'Tamen me ne esas sola ta' qua esas kulpoza.'              &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;'Ma qui do esas vere kulpoza?' questionis li a Nasreddin.                &lt;br /&gt;'Quale pri la furtisti?' replikis la hodjo per serioza mieno.            &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ed audinte la rakonteto da Nasreddin-hodjo, Zen-mastro Rinzai paroleskis:&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Quo esas la maxim granda eroro okurebla en la vivo di homo tre ordinara? &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Kande onu fortunoze aquireskas sua diplomo, pekunio, alta poziciono en la&lt;br /&gt;socio, famo edc., lu kompreneble penseskas ke lu atingabas ulo importanta&lt;br /&gt;e valoroza quankam lu nuda'fakte ankore restas la sama persono kam antee.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Por komprenar quo vere esas lu ipsa, onu devas perdar sua proprajo. Do la&lt;br /&gt;Deo kelka'tempe devas for'furtar la vestaro de la homo quan lu vere amas.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;    You don't even have to try.                                          &lt;br /&gt;    It comes easy for you.                                               &lt;br /&gt;    The way you move is so dreaming, it could make me cry.               &lt;br /&gt;    Go out drivin' with my friends                                       &lt;br /&gt;       and by these we'll go beat up car.                                &lt;br /&gt;    I'm with a lot of people then I walked away him all.                 &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;    Good times, bad times. Gimme some of that ...                        &lt;br /&gt;    Good times, bad times. Gimme some of that ...                        &lt;br /&gt;    Good times, bad times. Gimme some of that ...                        &lt;br /&gt;    Uuuh ...                                          (Eddie BRICKELL)   &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Lore Zen-mastro Rinzai kanteskis ....                                    &lt;br /&gt;    You don't even have to try. It comes easy for you.                   &lt;br /&gt;    Good times, bad times. Gimme some of that ...                        &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Adio! ......sincere via, vua ed anke tua                                 &lt;br /&gt;B.Y.T. .....Idisto ed Idiotisto pro mea nur limitizita e povra edukado   &lt;br /&gt;ed anke ....Ido-Kavaliero per bona oreli vice mea skarsa e povra cerebro &lt;br /&gt;IdoLerneyo: &lt;a href="http://groups.yahoo.com/group/idolerneyo/"&gt;http://groups.yahoo.com/group/idolerneyo/&lt;/a&gt;                    &lt;br /&gt;Ido-Kurso.: &lt;a href="http://www.geocities.com/bebsonido/"&gt;http://www.geocities.com/bebsonido/&lt;/a&gt;                          &lt;br /&gt;Ido-Biblioteko (Sro FT).: &lt;a href="http://es.geocities.com/krayono/publikaji.html"&gt;http://es.geocities.com/krayono/publikaji.html&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toyre kumt nit b'yerushe. Onu ne heredas la lernado. (Mea Yida proverbo) &lt;br /&gt;Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen. (Germana proverbo) &lt;br /&gt;Onu ne povas instruktar ti' qui nek pregas nek deziras docajo de'extere.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:bebson:6761</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://bebson.livejournal.com/6761.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://bebson.livejournal.com/data/atom/?itemid=6761"/>
    <title>Spiritismo?</title>
    <published>2005-04-20T17:45:34Z</published>
    <updated>2005-04-20T17:45:34Z</updated>
    <content type="html">Sro Jean MARTIGNON: -- Wer vieles bringt, wird manchem etwas bringen. -- &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hiere me recevis la lasta numero di "Kuriero Internaciona" e la romano di&lt;br /&gt;"Skandalo en Roseringen", en qua semblas multe stranje a me ke me konocas&lt;br /&gt;tre bone' kelka aktori sur la ceneyo. Vu ya esas talentoza por la romani.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;From: "JEAN MARTIGNON" &amp;lt;jeanmartignon@minitel.net&amp;gt;                       &lt;br /&gt;Date: Wed Apr 6, 2005  3:04 am                                           &lt;br /&gt;Subject: Spiritismo                                                      &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;&amp;gt; Kara samideani,                                                        &lt;br /&gt;&amp;gt; Me havas amiki qui esas spiritisti e qui savigis a me ke, segun la spi-&lt;br /&gt;&amp;gt; riti, la venonta papo nomesos Benediktus XVI. Ica aserto esas sen irga &lt;br /&gt;&amp;gt; garantio. Ma ico esas plu simpatiinda kam la predici di santa Malakio  &lt;br /&gt;&amp;gt; qui asertas ke la venonta papo esos la prelasta e ke pose venos la mon-&lt;br /&gt;&amp;gt; do-fino !                                      Spiritismala saluti. JM &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;From: "Martignon" &amp;lt;martignon.jean@wanadoo.fr&amp;gt;                            &lt;br /&gt;Date: Wed Apr 20, 2005  1:55 am                                          &lt;br /&gt;Subject: MEA SPIRITISTA AMIKI ESIS JUSTA !                               &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;&amp;gt; Kelka dii ante nun, me skribis che idostab ke spiritista amiki informis&lt;br /&gt;&amp;gt; me ke la futura papo nomesos Benediktus XVI. Yen kardinalo Ratzinger e-&lt;br /&gt;&amp;gt; lektesis e lu selektis kom papo-nomo Benediktus XVI. Li esis justa! No-&lt;br /&gt;&amp;gt; tinde ke che la Angla "bookmaker" la nomo Benediktus esis favorita. Su-&lt;br /&gt;&amp;gt; pozeble la Angli anke praktikas la spiritismo.  Benediktala saluti. JM &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Olim me skribis a Sro Hans STUIFBERGEN pri "drogi mento-vastigiva" quale:&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Kande en Nederlando, Nasreddin-hodjo vizitis un "coffee shop" e komendis &lt;br /&gt;"monto blua", pro ke lu amas drinketar kustoza kafeo quala "monto blua". &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;E butikisto respondis a la hodjo ke onu ne havas kafeo ma nur bona drogi &lt;br /&gt;quala "marihuano" edc. Nasreddin ne povis facar altro kam komendar la ma-&lt;br /&gt;rihuano e lu komencis experimentar la drogo.  Lore Nasreddin dicis quale:&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Co ya esas multe plu bona a me kam "monto blua". "Monto blua" sempre ri- &lt;br /&gt;memorigas da me ke la vivo esas kelke bitra por me, quankam me prizas lo.&lt;br /&gt;Tamen cal bona drogo povas perfekte obliviigar da me ke me ofte divenas  &lt;br /&gt;diablo por me ipsa ed ank' altra personi cirkum me. Nun me esas ula Deo! &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;La butikisto lore respondis a la hodjo ke nulo chanjis en Nasreddin ma   &lt;br /&gt;nur la funcioni di lua "sinapsi". "Sinapsi" sempre mentias per ula drogi.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Sinapsi: ----------------------------&lt;br /&gt;Sinapso esas junteyo inter du neuroni od inter neurono e muskulo. Sinapso&lt;br /&gt;transmisas impulsi, signali e mem signifiki en nia nerval sistemo.       &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Kande sinapsi nerval ne bone funcionas, irga animali ne bone povas trans-&lt;br /&gt;vivar en sovajeyo. Ma suficante stranje' homo darfas pos-vivar, mem kande&lt;br /&gt;la sinapsi mentias o false funcionas, se la homon kun drogi protektas lua&lt;br /&gt;afabla socio. En Nederlando (afabla socio) homi sur drogi de "coffe shop"&lt;br /&gt;od irgube povas e darfas pacoze e felice vivar, mem se lia sinapsi fraud-&lt;br /&gt;achadas. En fanatika Islamana socio, homi sur ideologio mustas destruktar&lt;br /&gt;su ipsa, pro ke la sinapsi ne transmisas la "optimuma informajo" por lia &lt;br /&gt;vivo. Tro multa Arabi posedas nur sua "spegulo kurva" en la mento povra. &lt;br /&gt;-------------------------------------&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Nasreddin ridegis e dicis a la butikisto yene:                           &lt;br /&gt;  Tu dicas bone. Ube tu sucesis trovar la fakto?                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;La butikisto respondis: Me lektis de kelka libri ....                    &lt;br /&gt;  Sinapsi nerval "sen" drogi esas spegulo plata en la mento.             &lt;br /&gt;  Sinapsi nerval "kun" drogi esas spegulo kurva en la mento.             &lt;br /&gt;  Tamen pluse existas multa altra drogi exter ca marihuano.              &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Vastigar la menti?-------------------&lt;br /&gt;Quankam kelka drogi semblas vastigar la menti, drogi nur iluzionigas sua &lt;br /&gt;uzanti. Oli ne povas donacar a li la vera povo por pensar profunde.      &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Onu devas pensar per su ipsa, ne dependante de irga drogi od ideologii od&lt;br /&gt;religii, se lu vere deziras trovar sua vastigita mento en su ipsa. Pro ke&lt;br /&gt;la mento ipsa originale esas tre vasta. Omna drogi (prejudiko) kovras la &lt;br /&gt;mento, qua nu vartas la dio di deskovro da la propra mastro.             &lt;br /&gt;-------------------------------------&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Hans, Kad "hazarde" existas coffee-shop por obtenar drogi en Nederlando? &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;-------------------------------------&lt;br /&gt;Pos Nederlando' Nasreddin-hodjo recente vizitis India, ube lu renkontris &lt;br /&gt;famoza Yogisto Ananda Guru e la hodjo prizis lu e decidis voyajor kun lu.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Ye kelka dii pose li afrontis rivero granda ed inundinta, nam la ponto ja&lt;br /&gt;perdesis da inundo. La hodjo questionis la Yogisto: Quon, fuck, facez ni?&lt;br /&gt;Tamen la Yogisto respondis "nulo", ma marcheskis sur la rivero, pro ke lu&lt;br /&gt;ja ganabis la povo di marchar sur aquo pos triadek yari de esoterega ex- &lt;br /&gt;erci de Yoga. Tamen quon facez povra Nasreddin?                          &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Ma lore a la hodjo proximeskis barko remata da peskisto negra. Nasreddin &lt;br /&gt;klamis e pregis a lu ke lu portez Nasreddin ad'sur l'opozanta rivo.  Tre &lt;br /&gt;fortunoze lu respondis "Yes". Anke Nasreddin povis tra'irar la rivero e  &lt;br /&gt;lu pagis al peskisto moneto Indiana qua egal'valoras nur nia "1 euro".   &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Quon pensabas vu Hans, mea amiko Nederlandana?                           &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Triadeki yari de grandioza coffee-shop por la Yogisto? Quante valoras lua&lt;br /&gt;coffee-shop? Yes, nur 1 euro! Hans, Ube nu esas vua coffee-shop?         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Kande drogi existas, la sinapsi ne pensas, pro ke la drogi felice iluzio-&lt;br /&gt;nigas la sinapsi. Ube ne existas drogi, la sinapsi sole devas trovar sua &lt;br /&gt;impulso e transmisar olu a la mento vasta.                               &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Nasreddin dicis al Yogisto Ananda Guru an la bordo:                      &lt;br /&gt;Marchante sur la aquo vu montris extraordinara povo. Pro ke vu semblis ne&lt;br /&gt;dependar de irgu e do vu renkontris nulu. Pro ke me esas tre ordinara, me&lt;br /&gt;ya dependis de peskisto negra. Do me destinesis renkontrar 'kun-existo'. &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Segun Idiotisti, Nasreddin volas dicar a Hans quale:                     &lt;br /&gt;   Esez tre ordinara' e vu trovos vua vasta mento ed autentika.          &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Do anke BYT la Idiotisto dicas a Sro Jean MARTIGNON quale:               &lt;br /&gt;   Esez tre ordinara' e vu trovos vua vasta mento ed autentika.          &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Adio! .....sincere via, vua ed anke tua                                  &lt;br /&gt;B.Y.T. .....Idisto ed Idiotisto pro mea nur limitizita e povra edukado   &lt;br /&gt;ed anke ....Ido-Kavaliero per bona oreli vice mea skarsa e povra cerebro &lt;br /&gt;Ido-Kurso.: &lt;a href="http://www.geocities.com/bebsonido/"&gt;http://www.geocities.com/bebsonido/&lt;/a&gt;                          &lt;br /&gt;IdoLerneyo: &lt;a href="http://groups.yahoo.com/group/idolerneyo/"&gt;http://groups.yahoo.com/group/idolerneyo/&lt;/a&gt;                    &lt;br /&gt;LiveJournal.com: &lt;a href="http://www.livejournal.com/users/bebson/"&gt;http://www.livejournal.com/users/bebson/&lt;/a&gt;                &lt;br /&gt;Ido-Biblioteko (Sro FT).: &lt;a href="http://es.geocities.com/krayono/publikaji.html"&gt;http://es.geocities.com/krayono/publikaji.html&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toyre kumt nit b'yerushe. Onu ne heredas la lernado. (Mea Yida proverbo) &lt;br /&gt;Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen. (Germana proverbo) &lt;br /&gt;Onu ne povas instruktar ti' qui nek pregas nek deziras docajo de'extere.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:bebson:6555</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://bebson.livejournal.com/6555.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://bebson.livejournal.com/data/atom/?itemid=6555"/>
    <title>Aikido Wisdom</title>
    <published>2005-04-18T21:46:22Z</published>
    <updated>2005-04-18T21:46:22Z</updated>
    <content type="html">Sri Idisti: --- Aujourd'hui en pleurs//fleurs, demain en fleurs//pleurs. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt; Aikido Wisdom: The Source of Excellence                                &lt;br /&gt;&amp;gt; by Joe Katzman on April 16, 2005 06:35 PM                              &lt;br /&gt;&amp;gt;                                                                        &lt;br /&gt;&amp;gt; Morihei Ueshiba founded the martial art of Aikido in 1942.             &lt;br /&gt;&amp;gt; It's most famous these days for being Steven Segal's method of choice; &lt;br /&gt;&amp;gt; but it also has a unique approach and philosophy. At least one of our  &lt;br /&gt;&amp;gt; team members has some Aikido skills, and can vouch for its effective-  &lt;br /&gt;&amp;gt; ness.                                                                  &lt;br /&gt;&amp;gt;                                                                        &lt;br /&gt;&amp;gt; Oo Sensei (common term of address for Ueshiba among aikidoka) said:    &lt;br /&gt;&amp;gt;                                                                        &lt;br /&gt;&amp;gt;   "Progress comes                                                      &lt;br /&gt;&amp;gt;    To those who                                                        &lt;br /&gt;&amp;gt;    Train and train;                                                    &lt;br /&gt;&amp;gt;    Reliance on secret techniques                                       &lt;br /&gt;&amp;gt;    Will get you nowhere."                                              &lt;br /&gt;&amp;gt;                                                                        &lt;br /&gt;Olim Sufism-mastro Nasreddin-hodjo voyajis e vizitis Zen-mastro Rinzai en&lt;br /&gt;Chinia e rakontis yene .. por sondar la profundeso dil famoza Zen-mastro.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Nasreddin-hodjo questionis Rinzai pri ca citajo da Sro Joe KATZMAN.      &lt;br /&gt;Oo-Sensei di Aikido olim dicis ke ...                                    &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;   Progreso venas a ti qui exercas e ne cesas exercar;                   &lt;br /&gt;   Fido a tekniki magial portas la lernanti ad'nulaloke.                 &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Rinzai respondis ...                                                     &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;   Se vu esforcas serchar vua Deo extere de vu ipsa,                     &lt;br /&gt;   Vu ganas nur omna tipi de superstico en la mondo.                     &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;   Se vu esforcas serchar vua Deo interne en vu ipsa,                    &lt;br /&gt;   Ad'minime vu povas evitar omna tipi de superstico.                    &lt;br /&gt;   Pro ke nur lontane de superstico vivas la vera Deo.                   &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Adio! ......sincere via, vua ed anke tua                                 &lt;br /&gt;B.Y.T. .....Idisto ed Idiotisto pro mea nur limitizita e povra edukado   &lt;br /&gt;ed anke ....Ido-Kavaliero per bona oreli vice mea skarsa e povra cerebro &lt;br /&gt;IdoLerneyo: &lt;a href="http://groups.yahoo.com/group/idolerneyo/"&gt;http://groups.yahoo.com/group/idolerneyo/&lt;/a&gt;                    &lt;br /&gt;Ido-Kurso.: &lt;a href="http://www.geocities.com/bebsonido/"&gt;http://www.geocities.com/bebsonido/&lt;/a&gt;                          &lt;br /&gt;Ido-Biblioteko (Sro FT).: &lt;a href="http://es.geocities.com/krayono/publikaji.html"&gt;http://es.geocities.com/krayono/publikaji.html&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toyre kumt nit b'yerushe. Onu ne heredas la lernado. (Mea Yida proverbo) &lt;br /&gt;Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen. (Germana proverbo) &lt;br /&gt;Onu ne povas instruktar ti' qui nek pregas nek deziras docajo de'extere.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:bebson:6321</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://bebson.livejournal.com/6321.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://bebson.livejournal.com/data/atom/?itemid=6321"/>
    <title>Furtante feliceso</title>
    <published>2005-04-17T20:07:44Z</published>
    <updated>2005-04-18T03:38:59Z</updated>
    <content type="html">Sri Idisti: --- Aujourd'hui en pleurs//fleurs, demain en fleurs//pleurs. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olim Sufism-mastro Nasreddin-hodjo voyajis e vizitis Zen-mastro Rinzai en&lt;br /&gt;Chinia e rakontis yene .. por sondar la profundeso dil famoza Zen-mastro.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nasreddin vidis viro ye sidanta de fatigeso chel bordo di trotuaro. Lu do&lt;br /&gt;questionis la viro pro quo lu semblas tante fatigesanta en la frua jorno.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;"Pro ke trovesas nula intereso en mea vivo, senioro," respondis la viro a&lt;br /&gt;Nasreddin. "Me ja havas suficanta kapitalo ke me ne plus bezonas laborar.&lt;br /&gt;Ma me nur deziras trovar en ca voyajo ulo plu interesanta ed amuzanta kam&lt;br /&gt;la vivo quan me havis chel hemo. Tamen til nun me ne renkontrabas l'ulo."&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Ante askoltar altra vorti, Nasreddin sizis la dorso'sako dil voyajanto' e&lt;br /&gt;kureskis rapide quale kuniklo ad'lontane sur la strado. Pro ke lu konocis&lt;br /&gt;bone l'areo ke lu balde sucesis kontre sua oldeso' fugabar del voyajanto.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;La strado fluis ad'en labirinto dil urbo ke Nasreddin facile povis retro-&lt;br /&gt;irar ed arivar a la loko ube la voyajanto sidadis sur la trotuaro ante ke&lt;br /&gt;anke la de'frutito balde sun ri'montris des'esperante che la sama strado.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Tam balde kam lu vidis sua propra dorso'sako ye repozanta ibe chel latero&lt;br /&gt;dil trotuaro, lu ne povis ne kureskar ad olu' klamante kun joyo: Yen olu!&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Lore dicis Nasreddin a lu: "Yen un maniero di produktar feliceso por tu."&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ed audinte la rakonteto da Nasreddin-hodjo, Zen-mastro Rinzai paroleskis:&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Do onu ne darfas savar quo vere esas sua proprajo til ke lu perdabos olu.&lt;br /&gt;Onu saveskas quo esas l'aquo nur kande lu vivas dum kelka dii en dezerto.&lt;br /&gt;Pos ke onu perdabas sua blua'ucelo, lu saveskas ke l'ucelo trovesas heme.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Vera mastro fine perdigas da sua maxim talentoza dicipulo' lua docajo por&lt;br /&gt;ke la dicipulo povez profunde komprenar to quon lu lernabas de la mastro.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;En Japonia mastri di skermado kustumis instruktar sua maxim bona dicipulo&lt;br /&gt;pri quale skermar sen espado ma nur kun sua nuda brakii (mutoudori) en la&lt;br /&gt;lasta etapo por ca granda arto militala' por ke lu povez savar pro quo lu&lt;br /&gt;devas bataliar kun espado ed ocidar enemiki qui ma esas tam homal kam lu.&lt;br /&gt;Pro ke nur samurayi, qui aceptas ocidesar, darfas ocidar altri per sabro.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Do nur ta personi, qui aceptas perdar su, darfas trovar quo lu vere esas.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Adio! ......sincere via, vua ed anke tua                                 &lt;br /&gt;B.Y.T. .....Idisto ed Idiotisto pro mea nur limitizita e povra edukado   &lt;br /&gt;ed anke ....Ido-Kavaliero per bona oreli vice mea skarsa e povra cerebro &lt;br /&gt;IdoLerneyo: &lt;a href="http://groups.yahoo.com/group/idolerneyo/"&gt;http://groups.yahoo.com/group/idolerneyo/&lt;/a&gt;                    &lt;br /&gt;Ido-Kurso.: &lt;a href="http://www.geocities.com/bebsonido/"&gt;http://www.geocities.com/bebsonido/&lt;/a&gt;                          &lt;br /&gt;Ido-Biblioteko (Sro FT).: &lt;a href="http://es.geocities.com/krayono/publikaji.html"&gt;http://es.geocities.com/krayono/publikaji.html&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toyre kumt nit b'yerushe. Onu ne heredas la lernado. (Mea Yida proverbo) &lt;br /&gt;Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen. (Germana proverbo) &lt;br /&gt;Onu ne povas instruktar ti' qui nek pregas nek deziras docajo de'extere. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por Angle-parolanti: &amp;lt;&amp;lt; Just for your reference &amp;gt;&amp;gt;     February 21, 2004 &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Sufi Wisdom: Stealing Happiness by new team member T.L. James of Mars    &lt;br /&gt;Blog and Man of Two Worlds. Part of our weekly Sufi Wisdom series.       &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;"Thinking outside the box" is an oft-heard expression. In this week's in-&lt;br /&gt;stallment, Nasruddin -- the embodiment of the 'wisdom of the idiots' --  &lt;br /&gt;helps a stranger in an unexpected way.                                   &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Nasrudin Steals the Happiness                                            &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Nasrudin saw a man sitting dispiritedly at the side of the road. And ask-&lt;br /&gt;ed him what troubled him.                                                &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;"There is nothing of interest in life, my brother," said the man. "I have&lt;br /&gt;sufficient capital in order that I don't have to work, and I am only on  &lt;br /&gt;this trip in order to seek something more interesting and entertaining   &lt;br /&gt;than the life I have at home. So far, I haven't found it!"               &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Without another word, Nasrudin seized the traveler's knapsack and made   &lt;br /&gt;off down the road with it, running like a rabbit. Since he knew the area,&lt;br /&gt;he was easily able to outdistance him.                                   &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;The road curved, and Nasrudin cut across several switchbacks, with the   &lt;br /&gt;result that he was soon back on the road, well ahead of the man he had   &lt;br /&gt;just robbed.                                                             &lt;br /&gt;He put the knapsack by the side of the road and waited for the distressed&lt;br /&gt;traveler to show up.                                                     &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Presently the miserable man appeared, following the tortuous road, more  &lt;br /&gt;unhappy than ever because of his loss.                                   &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;As soon as he saw his property lying there, by the side of the road, he  &lt;br /&gt;ran towards it, shouting with joy.                                       &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;"That's one way of producing happiness," said Nasrudin.                  &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;What does this tale tell us about the nature of happiness? Or about crea-&lt;br /&gt;tive solutions?                                                          &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;And why is this Nasruddin story funny?                                   &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Comments  #1 from Joe Katzman on February 21, 2004 05:33 PM              &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;As usual, this story is working on a number of levels.                   &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;On the most obvious level, it has to do with material possessions as a   &lt;br /&gt;focus. If the traveler wasn't so attached to them in the first place, his&lt;br /&gt;moods could not be ruled by such things. The deprivation (and happiness) &lt;br /&gt;chosen is deliberately not an extreme one, in order to drive this point  &lt;br /&gt;home to the widest audience and perhaps make them question how much their&lt;br /&gt;own possessions rule them and their moods. Many Sufi stories hit on this &lt;br /&gt;point.                                                                   &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;On a deeper level, this story is about moods themselves. The realized Su-&lt;br /&gt;fis who have attained ihsan are aware of Allah at all times, and this co-&lt;br /&gt;nnection gives them a sense of deep gratitude and awareness that enables &lt;br /&gt;them to transcend the warping influence of mood on their actions. All th-&lt;br /&gt;at comes from Allah is sweet to them. There are a number of Sufi stories &lt;br /&gt;clustered around this theme as well.                                     &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Beyond even that, it's a good story that illustrates the concept of a re-&lt;br /&gt;al teacher using the student's own weaknesses in order to create situati-&lt;br /&gt;ons with the potential for learning. If the traveler thought about it,   &lt;br /&gt;this lesson from his own weakness might allow him to transcend that very &lt;br /&gt;weakness.                                                                &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Finally... Never having been through the process, what comes next is spe-&lt;br /&gt;culation. But the taking away and then giving back does parallel many my-&lt;br /&gt;stic induction processes, that first remove attachments from the real wo-&lt;br /&gt;rld, and then allow a return to those things at a different level of con-&lt;br /&gt;sciousness once the seeker reaches a certain level and they no longer po-&lt;br /&gt;se a danger to continued growth.                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Martial Arts belts illustrate this, as the student goes from white belt  &lt;br /&gt;to black... and then, as the black belt becomes worn, it begins to turn  &lt;br /&gt;white again. It is usually at this stage that true happiness/ centreredn-&lt;br /&gt;ess/ enlightenment is found - and if this, too, is a point of the story, &lt;br /&gt;we may be wise to temper our laughter at the traveler.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:bebson:6063</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://bebson.livejournal.com/6063.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://bebson.livejournal.com/data/atom/?itemid=6063"/>
    <title>Bastoneto por forvishar feko!</title>
    <published>2005-01-09T17:28:29Z</published>
    <updated>2005-01-10T15:00:45Z</updated>
    <content type="html">A Ge'Sri: Quale lernar navigar? Per probi ed erori. To esas per dubitar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ed olim dicipululo questionis sua mastro, Yunmen: "Quo esas ..... Budho?"&lt;br /&gt;Ma la mastro ridetante respondis: "To esas bastoneto por forvishar feko!"&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----&lt;br /&gt;En antiqua Chinia onu vishis sua anuso pos kako ne per papero quale ni ma&lt;br /&gt;per brancheto ligna. Multe stranje co esas un de la maxim bela rakonti di&lt;br /&gt;Zen segun multa granda Zen-mastri quala la mea "Koudou la Sen'hema" edc..&lt;br /&gt;-----&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Por general Ocidentani l'instrukto quala ca supra esas simple abomininda.&lt;br /&gt;Se tamen onu kaptus ca rakonto ne per la kapo ma per sua kerno dil kordio&lt;br /&gt;e ventro, lu povus atingar la maxim profunda misterio religiala: Nirvano.&lt;br /&gt;Kad irgu hike nun komprenus "la granda sekretajo" dop la stranja rakonto?&lt;br /&gt;Ma BYT ne povus, vice ed anke por vu, glutar la granda feko hike. Hahaha!&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Mmmmmmm .... Ha! ed Hun! ....                                   Capisci? &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Homo generale naskas ne'konciante ed mortas ne'konciante la sekretajo dil&lt;br /&gt;vivo pro quo lu naskas e vivas en ca mondo e mortas departante del mondo.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Kelka homi esforcis serchar la misterio voyajante quale Kolumbus Italiana&lt;br /&gt;por nova mondo ube mustas jacar lia oroza respondo. Forsan kelki sucesis.&lt;br /&gt;Lore komencis la historio dil religii. Omna religii povas trans'donar sia&lt;br /&gt;mapo ke vu ne irez adibe ma irez adhike alonge streta kanelo por ke vu ne&lt;br /&gt;manjesez da marodraki. Do multa homi sen'danjere atingis nova kontinento.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Moyseh, Iesu, Mohamedo, Budho e kelka altri esis do nia granda Kolumbusi.&lt;br /&gt;Li guidis multa koncianta homi a lia nova kontinenti. Sen la guidanti, la&lt;br /&gt;omna homi en la tota historio ankore nun restabus en l'anciena kontinento&lt;br /&gt;ignorante la vera skopo di nia vivo: La homi restabus bestii inteligenta.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Tamen Zen-mastri dicas ke preske omna religii faliis. Unesme la Kolumbusi&lt;br /&gt;quala Budho sucesis persuadar kelka koncianta homi pri la nova kontinento&lt;br /&gt;ube trovesas oro plu valoroza kam lia bestieso. E do la homi komencis sua&lt;br /&gt;voyajo segun la mapo di sua Kolumbus. La mapo postulis kompleta kredo sur&lt;br /&gt;to quon olu dicas ke la sequanti ne dubitez por ne naufrajor. La rezulto?&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;La Zen-mastri dicas ke preske omna religii sucesabas produktar la roboti.&lt;br /&gt;Preske 100% del kredanti di irga religio esis, esas ed esos ma la roboti.&lt;br /&gt;Budhisti devas gratitudar Budho pro ke lu persuadis li startar sia voyajo&lt;br /&gt;por nova kontinento, ma li duesme mustas refuzar la taliita mapo di Budho&lt;br /&gt;pro ke la mapo povas metamorfosar li aden mutonatra roboti. Vera Budhisti&lt;br /&gt;bezonas lernar per su ipsa quale navigar por la voyaj'fino. E quon facar?&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;"Mastro, quon ni facez por lernar 'quale navigar' por la nov kontinento?"&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Pos ke vu divenabas Budhisto, Budho ipsa esas bastoneto por forvishar vua&lt;br /&gt;feko. E do forjetez Budho omnadie pos kako! Vu sempre devas esar vu ipsa.&lt;br /&gt;Tamen Katoliki ne povas esar su ipsa. Mohamedani nule povas esar su ipsa.&lt;br /&gt;Pro ke li sempre esforcas esar duesmagrada Iesu o Mohamedo ma ne su ipsa.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;La roboti ne povas irgube esar sola. La homo povas esar sola en sua anmo.&lt;br /&gt;On povas esar sola nur per dubitar la taliita mapo por ri'trovar su ipsa.&lt;br /&gt;Ka vu konocas cirkum vu irgu qua ne esas roboto pro ke lu darfas dubitar?&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Adio! .....sincere via, vua ed anke tua                                  &lt;br /&gt;B.Y.T. .....Idisto ed Idiotisto pro mea nur limitizita e povra edukado   &lt;br /&gt;ed anke ....Ido-Kavaliero per bona oreli vice mea skarsa e povra cerebro &lt;br /&gt;IdoLerneyo..&lt;a href="http://groups.yahoo.com/group/idolerneyo/"&gt;http://groups.yahoo.com/group/idolerneyo/&lt;/a&gt;                    &lt;br /&gt;Ido-Kurso...&lt;a href="http://www.geocities.com/bebsonido/"&gt;http://www.geocities.com/bebsonido/&lt;/a&gt;                          &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toyre kumt nit b'yerushe. Onu ne heredas la lernado. (Mea Yida proverbo)</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:bebson:5780</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://bebson.livejournal.com/5780.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://bebson.livejournal.com/data/atom/?itemid=5780"/>
    <title>Perdar o ne perdar?</title>
    <published>2004-12-18T11:33:43Z</published>
    <updated>2004-12-18T11:33:43Z</updated>
    <content type="html">Sri Idisti: --- Aujourd'hui en pleurs//fleurs, demain en fleurs//pleurs. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olim Sufism-mastro Nasreddin-hodjo voyajis e vizitis Zen-mastro Rinzai en&lt;br /&gt;Chinia e rakontis yene .. por sondar la profundeso dil famoza Zen-mastro.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Kande me esis yuna, me posedis mikra paromo ma poke likema' e me omna'die&lt;br /&gt;remadis olu por transportar pasajanti trans la fluvio. Un'die skol'mastro&lt;br /&gt;pasajis sur mea kanoto. Sur la voyo lu questioneskis me pri kozi skolala.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Skol'mastro: Nasreddin, quo esas quaradek e ok sur ok?                   &lt;br /&gt;Nasreddin: Me ne povas bone kalkular.                                    &lt;br /&gt;Skol'mastro: Nasreddin, quo do esas ok per sis?                          &lt;br /&gt;Nasreddin: Regretinde me tote ne povas kalkular.                         &lt;br /&gt;Skol'mastro: Nasreddin, ube do esas Japonia, granda lando de animismo?   &lt;br /&gt;Nasreddin: Ups!, me nek lernis geografio en mea skolo.                   &lt;br /&gt;Skol'mastro: Nasreddin, ta'kaze la duimo de tua vivo esas perdita.       &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Lore subite violentoza vento sufleskis' e la barko esis ya pronta sinkar.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Nasreddin: Dicez a me, Sro Skol'mastro, ka vu ul'tempe lernis natar?     &lt;br /&gt;Skol'mastro: No, me ne lernis. Ho, Lala!                                 &lt;br /&gt;Nasreddin: Ta'kaze la toto de vua vivo regretinde esos perdita.          &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Ed audinte la rakonteto da Nasreddin-hodjo, Zen-mastro Rinzai paroleskis.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Kande tu voyajas sur tua mikra kontenilo en la fluvio dil vivo, de ul'ube&lt;br /&gt;certe aparos omna skol'mastri e questionos tu pri la kozi cerebral pro ke&lt;br /&gt;li multe prizas instruktar tu pri quale tu devez vivar segun lia maniero.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Tu ne bezonas askoltar li, pro ke nur to quon tu experiencabas e lernabas&lt;br /&gt;per tua korpo povas salvar tu de la barko en la mezo di violentoza vento.&lt;br /&gt;Pro ke tu esas tu tote sola en tua unika paromo sen skalii del ideologii.&lt;br /&gt;Do tu devez lernar to quon tu destinesas lernar per experienci autentika.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Se tu renkontras tua skol'mastri sur la voyo, for'jetez li ek tua batelo.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Kande onu havas febla o povra vidopovo e do ne povas klare vidar la mondo&lt;br /&gt;cirkum su, lu weras binoklo kun chera lensi por ad'justigar sua vidofoko.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Kande onu posedas povra vidopovo anmal e nur surfacale komprenas la mondo&lt;br /&gt;rotacanta, lu bezonas sua Deo o Dei por ganar des'facila e chera expliki.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Kande miopo esas yuna, lu bezonas bona ma simpla lensi kun nur "un" foko.&lt;br /&gt;Tamen kande lu oldeskas, lu wereskas binoklo lensizita ma kun plura foki.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Yuna populi quala USA-ani bezonas lensi kun nur un foko, t.e. monoteismo.&lt;br /&gt;Nun West-Europani oldeskas e do bezonas lensi kun plura foki, politeismo.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;E per bona lensi onu afordas od lektar jurnali od spektar ecitanta operi.&lt;br /&gt;Regretinde la lensi di Yudismo, Kristanismo, Islamo, Hinduismo edc. havas&lt;br /&gt;kelka kolori' e ne esas perfekte diafana ke onu mustas recevar prejudiki.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Tamen se onu esas nek miopa nek presbiopa, lu facile vidas per sua propra&lt;br /&gt;nuda okuli la mondo existanta per tanta klareso ke lu bezonas nula lensi.&lt;br /&gt;Kande onu bezonas nula lensi o religii por klare vidar la mondo aspiranta&lt;br /&gt;quale olu vere e fakte esas, lu vidas la mondo en sua nirvaneso. Capisce?&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Religiala pelmelo en Globalismo?                                         &lt;br /&gt;Violentoza vento od religiala pelmelo sufleskis sur la voyo en la fluvio.&lt;br /&gt;Kad onu en West-Europa ul'tempe lernis natar en la fluvio dil globalismo?&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Adio! ......sincere via, vua ed anke tua                                 &lt;br /&gt;B.Y.T. .....Idisto ed Idiotisto pro mea nur limitizita e povra edukado   &lt;br /&gt;ed anke ....Ido-Kavaliero per bona oreli vice mea skarsa e povra cerebro &lt;br /&gt;IdoLerneyo: &lt;a href="http://groups.yahoo.com/group/idolerneyo/"&gt;http://groups.yahoo.com/group/idolerneyo/&lt;/a&gt;                    &lt;br /&gt;Ido-Kurso.: &lt;a href="http://www.geocities.com/bebsonido/"&gt;http://www.geocities.com/bebsonido/&lt;/a&gt;                          &lt;br /&gt;Ido-Biblioteko (Sro FT).: &lt;a href="http://es.geocities.com/krayono/publikaji.html"&gt;http://es.geocities.com/krayono/publikaji.html&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toyre kumt nit b'yerushe. Onu ne heredas la lernado. (Mea Yida proverbo) &lt;br /&gt;Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen. (Germana proverbo) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por Angle-parolanti: &amp;lt;&amp;lt; Just for your reference &amp;gt;&amp;gt;      January 10, 2004 &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Sufi Wisdom: Losing It by Joe Katzman ......            As militant Islam&lt;br /&gt;does its level best to discredit the religion, it's important to remember&lt;br /&gt;that there are other voices within the faith.  One such is the Sufis, the&lt;br /&gt;Islamic mystics.  The Wahhabi hate them, of course, which constitutes an &lt;br /&gt;endorsement in my books. The great poet Rumi was a Sufi, and so were many&lt;br /&gt;other figures of religious and cultural significance.                    &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;I've come to appreciate the Sufis for their poetry, their humour, and th-&lt;br /&gt;eir body of wisdom. Every Shabbat, therefore, I share some of that here. &lt;br /&gt;The great poet Rumi was a Sufi, as is the popular folk character Nasrud- &lt;br /&gt;din (also known in some places as Hodja or Nasreddin Hodja):             &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Young Nasreddin had a leaky ferry-boat, and used it to row people across &lt;br /&gt;the river. One day his passenger was a fussy schoolteacher, and on the   &lt;br /&gt;way across he decided to give Nasreddin a test and see how much he knew. &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;"Tell me, Nasreddin, what are eight sixes?"                              &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;- "I've no idea" replied Nasreddin.                                      &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;"How do you spell magnificence?"                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;- "I don't" replied Nasreddin.                                           &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;"Didn't you study anything at school?"                                   &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;- "No" replied Nasreddin.                                                &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;"In that case, half your life is lost."                                  &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Just then a fierce storm blew up, and the boat began to sink.            &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;"Tell me, schoolteacher," said Nasreddin. "Did you ever learn to swim?"  &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;- "No" replied the schoolteacher.                                        &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;"In that case, your whole life is lost."                                 &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Sufi stories generally have multiple meanings, from the practical to the &lt;br /&gt;spiritual. What is this one trying to tell us? Use the Comments link.    &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;UPDATE: You have got to read T.L. James comments. Brilliant.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:bebson:5537</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://bebson.livejournal.com/5537.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://bebson.livejournal.com/data/atom/?itemid=5537"/>
    <title>Kuranta viro</title>
    <published>2004-12-14T12:08:44Z</published>
    <updated>2004-12-14T12:08:44Z</updated>
    <content type="html">Sri Idisti: Wo das Auge nicht sehen will, helfen weder Licht noch Brill'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Kande me esis en la dezerto," dicis Nasreddin ula'die "me sorcis la tota&lt;br /&gt;tribuo de hororinda e kruelega Beduini ke li tote ne povez evitar kurar."&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;---- "Quale per diablo tu sucesis facar lo?"                             &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;"Facila! Me ostentoze kuris kom vildo avan li, e li kuris por chasar me."&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;E Moyshe Yehuda HOCHFELD questionis Sro Koudou la Zen-mastro sen'hema pri&lt;br /&gt;ca anke enigmatoza rakonteto de Sufismo. E la mastro ridegis pos audir la&lt;br /&gt;rankonteto' ed respondis a Moyshe, qua sua'latere ne trovis la signifiko:&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Omnu havas sua Beduinin en la cerebro. Kande irga vildo kuras avan li, li&lt;br /&gt;ne povas evitar kurar. Se la Beduini ne kuras ed observas la vildo kurar,&lt;br /&gt;li mustas esar Sancho-Panzal* vasali di Don-Quihotal mastro di Idiotismo.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Adio! ......sincere via, vua ed anke tua                                 &lt;br /&gt;B.Y.T. .....Idisto ed Idiotisto pro mea nur limitizita e povra edukado   &lt;br /&gt;ed anke ....Ido-Kavaliero per bona oreli vice mea skarsa e povra cerebro &lt;br /&gt;IdoLerneyo: &lt;a href="http://groups.yahoo.com/group/idolerneyo/"&gt;http://groups.yahoo.com/group/idolerneyo/&lt;/a&gt;                    &lt;br /&gt;Ido-Kurso.: &lt;a href="http://www.geocities.com/bebsonido/"&gt;http://www.geocities.com/bebsonido/&lt;/a&gt;                          &lt;br /&gt;Ido-Biblioteko (Sro FT).: &lt;a href="http://es.geocities.com/krayono/publikaji.html"&gt;http://es.geocities.com/krayono/publikaji.html&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toyre kumt nit b'yerushe. Onu ne heredas la lernado. (Mea Yida proverbo) &lt;br /&gt;Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen. (Germana proverbo) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por Angle-parolanti: &amp;lt;&amp;lt; Just for your reference &amp;gt;&amp;gt;      December 20, 2003&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Sufi Wisdom: Running Man by Joe Katzman ......          As militant Islam&lt;br /&gt;does its level best to discredit the religion, it's important to remember&lt;br /&gt;that there are other voices within the faith.  One such is the Sufis, the&lt;br /&gt;Islamic mystics.  The Wahhabi hate them, of course, which constitutes an &lt;br /&gt;endorsement in my books. The great poet Rumi was a Sufi, and so were many&lt;br /&gt;other figures of religious and cultural significance.                    &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;This week's installment comes from Kathy Kinsley of On the Third Hand,   &lt;br /&gt;via last week's comments section. It is taken from "The Exploits of the  &lt;br /&gt;Incomparable Mulla Nasrudin" by Idries Shah. She really ought to run a   &lt;br /&gt;few of these on her blog, so I can link them on future Saturdays:        &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;"When I was in the desert," said Nasrudin one day, "I caused an entire   &lt;br /&gt;tribe of horrible and bloodthirsty Bedouins to run."                     &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;--"However did you do it?"                                               &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;"Easy, I just ran, and they ran after me."                               &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Sufi stories usually teach on several levels. What lessons can we find in&lt;br /&gt;this one?</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:bebson:5125</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://bebson.livejournal.com/5125.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://bebson.livejournal.com/data/atom/?itemid=5125"/>
    <title>Prediko da Nasreddin</title>
    <published>2004-12-13T12:49:21Z</published>
    <updated>2004-12-13T12:49:21Z</updated>
    <content type="html">Sri Idisti: Wo das Auge nicht sehen will, helfen weder Licht noch Brill'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olim Nasreddin invitesis por predikar a kongregacionani. De la katedro lu&lt;br /&gt;questionis l'asistantaro: Ka vi hazarde savas to quon me esas predikonta?&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;"No!" li respondis. "Ta'kaze," dicis Nasreddin "bezonesas tro longa tempo&lt;br /&gt;por explikor e satisfacor vi." E lu retro'iris ad'heme sen predikar vane.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Yel nexta dio lu ri'invitesis dal sama kongregaciono. De la katedro lu ya&lt;br /&gt;facis la sama questiono: Ka vi havas la savo di to quon me predikos a vi?&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;"Yes!" klamis la populo, ca'tempe decidinta ne lasar Nasreddin irge fugar&lt;br /&gt;de sua devo. "Ta'kaze," dicis Nasreddin "Me ne bezonas repetar to quon vi&lt;br /&gt;ja savas." E lu retro'iris ad'heme sen predikar la mesajo por la savanti.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Yel triesma dio la kongregaciono persistante invitis Nasreddin a su ipsa.&lt;br /&gt;Lore anke Nasreddin persistante facis la sama questiono a l'askoltontaro.&lt;br /&gt;Tamen la kongregacionani esis sua'latere pronta akular Nasreddin dicante:&lt;br /&gt;"Kelki de ni ne savas ed l'altri savas tua mesajo. Quon tu mustas facar?"&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;"Ta'kaze," a la populo dicis Nasreddin kun moketanta rideto sur sua labii&lt;br /&gt;"lasez ti qui savas hike predikar sua mesajo a ti qui ne savas inter vi!"&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;E Moyshe Yehuda HOCHFELD questionis Sro Koudou la Zen-mastro sen'hema pri&lt;br /&gt;ca anke enigmatoza rakonteto de Sufismo. E la mastro ridegis pos audir la&lt;br /&gt;rankonteto' ed respondis a Moyshe, qua sua'latere ne trovis la signifiko:&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Moyshe, onu ne darfas komprenar ca rakonteto til ke lu pasabos l'etapi di&lt;br /&gt;shou3-po4-li2. E pos ke lu atingos l'ek'ireyo final di li2, lu komprenos.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Semblas a me ke Nasreddin ne prizas fatodicisti quala kartomanciisto edc.&lt;br /&gt;dum ke en la mondo abundas omna'speca savisti qui pre'dicas la futuro dil&lt;br /&gt;populo, qui ne savas e ma deziras savar sua fato o destino por la futuro.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Tamen la homo ne darfas savar sua futuro, pro ke la vivo originale en sua&lt;br /&gt;esenco esas granda sekreto ed onu ne povas sondar la profundeso dil vivo.&lt;br /&gt;Kande la homo esforcas savar sua futuro, lu perdas la posibleso dil vivo.&lt;br /&gt;Onu devas renkontror sua futuro sen irga pre'judiki, se lu deziras lernar&lt;br /&gt;la sekreto dil vivo por trovar la vera signifiko e posibleso di sua vivo.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Ed onu tote ne bezonas savar sua futuro por atingar sua nirvaneso, pro ke&lt;br /&gt;la fato di homo sempre e violentoze chanjas segun lua disto al nirvaneso.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Adio! ......sincere via, vua ed anke tua                                 &lt;br /&gt;B.Y.T. .....Idisto ed Idiotisto pro mea nur limitizita e povra edukado   &lt;br /&gt;ed anke ....Ido-Kavaliero per bona oreli vice mea skarsa e povra cerebro &lt;br /&gt;IdoLerneyo: &lt;a href="http://groups.yahoo.com/group/idolerneyo/"&gt;http://groups.yahoo.com/group/idolerneyo/&lt;/a&gt;                    &lt;br /&gt;Ido-Kurso.: &lt;a href="http://www.geocities.com/bebsonido/"&gt;http://www.geocities.com/bebsonido/&lt;/a&gt;                          &lt;br /&gt;Ido-Biblioteko (Sro FT).: &lt;a href="http://es.geocities.com/krayono/publikaji.html"&gt;http://es.geocities.com/krayono/publikaji.html&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toyre kumt nit b'yerushe. Onu ne heredas la lernado. (Mea Yida proverbo) &lt;br /&gt;Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen. (Germana proverbo) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por Angle-parolanti: &amp;lt;&amp;lt; Just for your reference &amp;gt;&amp;gt;          May 03, 2003 &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Sufi Wisdom: Nasruddin's Sermon by Joe Katzman ......   As militant Islam&lt;br /&gt;does its level best to discredit the religion, it's important to remember&lt;br /&gt;that there are other voices within the faith.  One such is the Sufis, the&lt;br /&gt;Islamic mystics.  The Wahhabi hate them, of course, which constitutes an &lt;br /&gt;endorsement in my books. The great poet Rumi was a Sufi, and so were many&lt;br /&gt;other figures of religious and cultural significance.                    &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Once Nasruddin was called upon to preach a sermon. From the pulpit, he   &lt;br /&gt;asked the congregation: "Do you know what I am going to preach about?"   &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;"No!" they replied. "In that case," said Nasruddin, "it would take too   &lt;br /&gt;long to explain." And he went home.                                      &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Next day he ascended the pulpit and asked the same question: "Do you know&lt;br /&gt;what I am going to preach about?"                                        &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;"Yes," the people said this time, determined to put him on the spot. "In &lt;br /&gt;that case," said Nasruddin, "there is no need for me to say more." And he&lt;br /&gt; went home.                                                              &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Yet again the following day he put the same question. "Do you know what I&lt;br /&gt;am going to preach about?"                                               &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;But now the congregation was ready to corner him. "Some of us do and some&lt;br /&gt;of us don't," they answered. "In that case," said Nasruddin, "let those  &lt;br /&gt;who know tell those who don't."                                          &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;All Sufi stories have deeper meanings. We'll have an explanation and more&lt;br /&gt;next week... meanwhile, use the Comments feature to give us your explana-&lt;br /&gt;tion. What is this story really about?</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:bebson:4997</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://bebson.livejournal.com/4997.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://bebson.livejournal.com/data/atom/?itemid=4997"/>
    <title>Hodjo en la bataliagro.</title>
    <published>2004-12-06T20:22:53Z</published>
    <updated>2004-12-06T20:22:53Z</updated>
    <content type="html">Sri Idisti: Wo das Auge nicht sehen will, helfen weder Licht noch Brill'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olim en te'erio (te'drinkeyo)' kelka soldati fanfaronadis pri sua recenta&lt;br /&gt;vinki. La populo lokal kun'venis cirkum la soldati, askoltante fervoroze.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;"E me prenis mea Turka sabro ed asaltis l'enemiki sen'pavore" dicis un ad&lt;br /&gt;altri. Eventis do granda aplaudo'salveo.                                 &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;"Ups, co ri'memorigas da me," dicis la hodjo, "la ceno ube me de'tranchis&lt;br /&gt;gambo de enemiko sur la bataliagro. Me par'tranchis olu nur per un frapo.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;"Tu exkuzez me," respondis la kapitano dil soldati, "ma tu forsan povabus&lt;br /&gt;de'tranchar la kapo se plu bone ed efikive."                             &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;"Kompreneble yes," replikis la hodjo, "me ya devabus ton facar. Tamen ulu&lt;br /&gt;altra ja de'tranchabis la kapo dil enemiko."                             &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Lore Moyshe HOCHFELD questionis sua Zen-mastro Koudou la sen'hema pri cal&lt;br /&gt;anke enigmatoza rakonteto.                                               &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;E la mastro ridegis pos audir ca rankonteto' ed respondis a Moyshe quale:&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Kompreneble Nasreddin moketis la soldati, pro ke la historio mondala sive&lt;br /&gt;en Ocidento sive en Oriento sempre formacesas cale dal populi en te'erii.&lt;br /&gt;En la vera historio dil homi rare trovesas homo quala Kristofer Kolumbus,&lt;br /&gt;qua voyajeskas sur sua propra voyo tote sole ed autentike sen la guideri.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Preske 99% de populi sur ca mondo de'tranchas la gambo pro ke li pavoras.&lt;br /&gt;Nur kande onu esas brava por tranchar la kapo, lu povas voyjar autentike.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Adio! ......sincere via, vua ed anke tua                                 &lt;br /&gt;B.Y.T. .....Idisto ed Idiotisto pro mea nur limitizita e povra edukado   &lt;br /&gt;ed anke ....Ido-Kavaliero per bona oreli vice mea skarsa e povra cerebro &lt;br /&gt;IdoLerneyo: &lt;a href="http://groups.yahoo.com/group/idolerneyo/"&gt;http://groups.yahoo.com/group/idolerneyo/&lt;/a&gt;                    &lt;br /&gt;Ido-Kurso.: &lt;a href="http://www.geocities.com/bebsonido/"&gt;http://www.geocities.com/bebsonido/&lt;/a&gt;                          &lt;br /&gt;Ido-Biblioteko (Sro FT).: &lt;a href="http://es.geocities.com/krayono/publikaji.html"&gt;http://es.geocities.com/krayono/publikaji.html&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toyre kumt nit b'yerushe. Onu ne heredas la lernado. (Mea Yida proverbo) &lt;br /&gt;Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen. (Germana proverbo)</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:bebson:4621</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://bebson.livejournal.com/4621.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://bebson.livejournal.com/data/atom/?itemid=4621"/>
    <title>Nasreddin en publika balneyo</title>
    <published>2004-12-02T12:36:01Z</published>
    <updated>2004-12-02T12:36:01Z</updated>
    <content type="html">Sri Idisti: --- Aujourd'hui en pleurs//fleurs, demain en fleurs//pleurs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ul'die Nasreddin iris a publika balneyo. Servisto, qua savas ke Nasreddin&lt;br /&gt;esas povro, per fingro montris a lu' amaso de anciena ragoza tualeto'tuki&lt;br /&gt;balneyal. Altra amaso de nova mola tualeto'tuki ibe esis ma por la richi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E la balneyal aquo ne esis suficante varma: "He! Kad onu povas portar plu&lt;br /&gt;varma aquo aden hike?", klamas Nasreddin a la servisto. "Ma tu facez lo!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tale Nasreddin balnis en aquo kolda e sikigis su per anciena tualeto'tuko&lt;br /&gt;ed ek'iris de balneyal chambro. Lu gratifikis la servisto per moneto'peco&lt;br /&gt;de oro. Moneto'peco ora! Dum ke la servisto surprizesis, Nasreddin livis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yel nexta semano Nasreddin ri'vizitis la balneyo. La sama servisto venis.&lt;br /&gt;Tamen ca'foye: "Nasreddin, pliz prenez ca nova tuko. No, ma du tuki pliz.&lt;br /&gt;Me quik portos a vu' varma aquo por la balnuyo. Yen, nova odoroza sapono.&lt;br /&gt;Kande vu bezonos irgo, me asistos por vu chel pordo di vua balno'chambro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tale Nasreddin balnis multe komfortoze e sikigis su per nova tualeto'tuki&lt;br /&gt;ed ek'iris de balneyal chambro. Lu gratifikis la servisto per moneto'peco&lt;br /&gt;de kupro. Moneto'peco kupra! "He, lasta'tempe vu gratifikis me per oro!?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Ho!," respondis Nasreddin, "La moneto'peco de oro ma esas por ca semano.&lt;br /&gt;Tamen ca moneto'peco," indikante la peco kupra, "esas por la lasta foyo."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kontre ca rakonto di Sufismo, trovesas altra plu bela rakonto di Daoismo.&lt;br /&gt;Olim me skribis quale .....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Daoisma rakonto : Kavalo di Seweng&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olim Sro Jean MARTIGNON rakontis anekdoto pri kavalo e tauro.&lt;br /&gt;Anke me deziras rakontar tre anciena anekdoto di altra "kavalo", qua&lt;br /&gt;forsan instruktos a ni Daoistala vivo simpla ed ordinara ed anke quieta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me havas la klasika China defektoze ma multe plu bone kam ordinara Chini.&lt;br /&gt;Sen multa kuntextala savo pri kulturo, kustumo, historio e la linguo ipsa&lt;br /&gt;onu ne povas tradukar irga texti pro olua manko di suficanta logikeso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yen tre signifikoza rakonto di Daoismo/Idiotismo, "Kavalo di Seweng",&lt;br /&gt;de "Hwaynandz" klasika traktajo en Chinia ye cirkum 130 yari a.k.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Apud granda muro fortifikiva kontre barbari "Hu" lojis quieta avulo&lt;br /&gt;nomata (esar) Seweng, qua esis destinodivinisto ed anke Daoisto.&lt;br /&gt;Ye certena dio sen certa kauzo' ilua maxim bona e do tre prifiera kavalo&lt;br /&gt;subite fugis aden barbara lando "Hu", ube-aden onu ne darfis enirar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Omna vilajani kompreneble vizitis l'avulo por konsolacar pri la perdo.&lt;br /&gt;Tamen l'avulo Seweng dicas:&lt;br /&gt;"Me esas tote indiferenta. Forsan lo venigos a me' ula feliceso."&lt;br /&gt;La vizitanti shokesis pro ilua temerareso e do nesatisfacate retroiris.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E pos kelka monati la kavalo rivenis a l'avulo Seweng, akompanante kun su&lt;br /&gt;ipsa multa altra kavali di "Hu", lando famoza pro olua bela kavali.&lt;br /&gt;Vilajani ankorfoye vizitis l'avulo por gratular la feliceso surprizoza.&lt;br /&gt;Tamen l'avulo Seweng dicas:&lt;br /&gt;"Me esas tote indiferenta. Forsan lo portos a me' ula desagrablajo."&lt;br /&gt;La vizitanti konsternesis pro ilua tordita karaktero e povis dicar nulo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E Seweng posedis nombroza bona kavali, e sua sola filiulo, de sua oldevo,&lt;br /&gt;qua tre prizas kavalkar. Ed uldie ilu infrejetesis e sua femuro ruptesis.&lt;br /&gt;Omna vilajani vizitis Seweng, nam la filiulo desfortunoze divenis kriplo.&lt;br /&gt;Tamen l'avulo Seweng dicas:&lt;br /&gt;"Me esas tote indiferenta. Forsan lo evitigos a me' nekonocata tragedio."&lt;br /&gt;Pro ilua hucpo* la vizitanti murmurante rigardadis la reciproka vizajo.&lt;br /&gt;(hucpo* = khutzpah)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pos un yaro la granda armeo di "Hu" invadeskis aden cheflando di Chinia.&lt;br /&gt;La guvernerio rekrutis omna sana yunuli di la regiono kom batalianti.&lt;br /&gt;Ma 90% de la soldati ocidesis dum la milito e nur restis poka yunuli.&lt;br /&gt;La filiulo di Seweng ne rekrutesis pro ke ilu esis kriplo e restis sana.&lt;br /&gt;Do la patro e la filiulo transvivis la maxim kruela tempo di sua vivo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Onu memorez ke...&lt;br /&gt;La feliceso povas esar ula semino di desfeliceso ne dezirota. Kontree&lt;br /&gt;mem la tragedio povas konduktor vu a ShangriLa ne antee imaginebla.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La vivo originale en sua esenco esas granda sekreto.&lt;br /&gt;Onu ne povas definar la chanjebleso di la vivo.&lt;br /&gt;Onu ne povas sondar la profundeso di la vivo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ne quik judikez irgo ante ke vu darfos savar la tota situeso dop la ceni.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ante ke ekonomikala granda veziko subite explozis en Japonia,&lt;br /&gt;un de mea konocati tre richa kompradis tereni pruntante grandamaso&lt;br /&gt;de pekunio de multa banki por pluse ganar extraordinara pekunio.&lt;br /&gt;Ilu povis pruntar, nam ilu ja esis richa e ja posedis multa pekunio.&lt;br /&gt;Che omna yari ilu divenis plu richa anke vendante kelka sua tereni.&lt;br /&gt;Avan okuli mala mea ilu esis la maxim felica persono inter mea konocati.&lt;br /&gt;Ekonomiala explozo venis. La preco di omna ilua tereni subite falegis.&lt;br /&gt;Alas! Ilu ne pluse povis pagar la interesto di sua pruntita pekunio.&lt;br /&gt;Ilu bankrotis. La fakto ke ilu esis richa, male konduktis ilu a bankroto.&lt;br /&gt;Me ne pluse savas ube ilu esas nun e forsan ilu povus ocidir su ipsa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La feliceso povas esar la semino di desfeliceso ne dezirota.&lt;br /&gt;Onu ne povas sondar la profundeso di la vivo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La vivo esas plena de paradoxi stranja e ne kalkulebla da irga homo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kande me unesme audis la rakonto di Seweng, me ridis pri ilua stupideso,&lt;br /&gt;ma me jame* de nun ridos, nam me savas ke me esis stupida kande me ridis.&lt;br /&gt;E me tote ne supozis ke me renkontros Ido, pro ke me ne savis mea futuro.&lt;br /&gt;E me ne bezonus duopla Id-sona kozi, nam me ja satisfacesas da Idiotismo.&lt;br /&gt;(jame* = nultempe)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ad ube men konduktos la fakto ke me esforcante voyajis en "Esperantuyo",&lt;br /&gt;ube vivas multa altra diversa populi entuziasmanta ma frenezioza o fola,&lt;br /&gt;aden Ido-mondo, ube laboras nur poka personi ma VEKANTA e vere intelekta?&lt;br /&gt;Co esas kavalo di Seweng o "panta rhei" por me kom Id-iotisto ed Id-isto.&lt;br /&gt;Povesar* ke Heraclitus de Ephesus dicis "to", pos ke lu konocis Daoismo.&lt;br /&gt;Me sempre respektas Daoismo di Chinia e Zen-Budhismo di Japonia, dum ke&lt;br /&gt;Daoismo ed Idiotismo esas diferanta quale la Hispana e la Toskani-Itala.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suficanta por hodio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Adio! ......sincere via, vua ed anke tua&lt;br /&gt;B.Y.T. .....Idisto ed Idiotisto pro mea nur limitizita e povra edukado&lt;br /&gt;ed anke ....Ido-Kavaliero per bona oreli vice mea skarsa e povra cerebro&lt;br /&gt;IdoLerneyo: &lt;a href="http://groups.yahoo.com/group/idolerneyo/"&gt;http://groups.yahoo.com/group/idolerneyo/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Ido-Kurso.: &lt;a href="http://www.geocities.com/bebsonido/"&gt;http://www.geocities.com/bebsonido/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Ido-Biblioteko (Sro FT).: &lt;a href="http://es.geocities.com/krayono/publikaji.html"&gt;http://es.geocities.com/krayono/publikaji.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toyre kumt nit b'yerushe. Onu ne heredas la lernado. (Mea Yida proverbo)&lt;br /&gt;Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen. (Germana proverbo)</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:bebson:4439</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://bebson.livejournal.com/4439.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://bebson.livejournal.com/data/atom/?itemid=4439"/>
    <title>Nasreddini kun libro en Japonia</title>
    <published>2004-11-27T21:48:57Z</published>
    <updated>2004-11-27T21:48:57Z</updated>
    <content type="html">Sri Idisti: "L'homme ne vit pas seulement de pain." E quon signifikas co?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Precipue en India ed anke en la majoritato del landi sur la mondo, portar&lt;br /&gt;bagaji esas strikte por l'employati o la porteri. La personi en la pozeso&lt;br /&gt;tre alta en kompanii suficante granda ne deziras portar sua bagaji pro ke&lt;br /&gt;tala laboro ne esas apta nek digna por la personi en l'autoritato granda.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Un del maxim remarkinda kozi observata preske omna'die en Japonia esas ke&lt;br /&gt;tre multa personi en la pozeso superior en kompanii ne hezitas portar sua&lt;br /&gt;bagaji per su ipsa kande ne trovesas apta personi cirkume. Li nule vartas&lt;br /&gt;profesional porteri. Me pluse konocas kelka prezidanti, qui lavas latrini&lt;br /&gt;kande li hazarde trovas oli ye sordida de feko. Li nule vartas lavaristi.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Pro quo? Pro ke li egardas tala meskina labori ye anke tam respektoza kam&lt;br /&gt;sua propra laboro. Li komprenas la konduto da Nasreddin per libro, pro ke&lt;br /&gt;la gambi anke vivas sur respekti, quo esas la vitamini de savi del libro.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:bebson:4278</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://bebson.livejournal.com/4278.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://bebson.livejournal.com/data/atom/?itemid=4278"/>
    <title>Nasreddin'ens libro</title>
    <published>2004-11-27T21:47:30Z</published>
    <updated>2004-11-27T21:47:30Z</updated>
    <content type="html">Sri Idisti: "L'homme ne vit pas seulement de pain." E quon signifikas co?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yen la duesma rakonteto di Sufismo, quan me trovis che WindsOfChange.Net.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;A friend asked Nasruddin, "Why do you have a book tied to your leg?"     &lt;br /&gt;- "So I won't lose it," replied Nasruddin.                               &lt;br /&gt;"But you can't read it if it's tied to your leg!"                        &lt;br /&gt;- "I can't read it if I lose it either."                                 &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Amiko questionis Nasreddin: Pro quo tu portas libro ligata sur tua gambo?&lt;br /&gt;Nasreddin respondis a l'amiko perplexa: Yen pro ke me ne perdez la libro.&lt;br /&gt;L'amiko replikis: Ma tu ne povas lektar olu dum ke olu esas sur la gambo.&lt;br /&gt;Nasreddin lore klamis: Me nek povas lektar olu pos ke me perdus la libro!&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Moyshe Yehuda HOCHFELD tote ne komprenis ca fola rakonteto kande lu audis&lt;br /&gt;olu unesmafoye. Ma yel nokto dil dio lu dormis e havis tre stranja sonjo.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;En la sonjo' Nasreddin'ens akuta cerebro imperis a la gambo kun la libro:&lt;br /&gt;He, gambo! La libro esas por me, inteligenta cerebro. Me volas havar olu.&lt;br /&gt;La gambo respondis: Ma anke ni gambi bezonas kelka savi. Lasez ni lektar.&lt;br /&gt;Lore la cerebro klamis al gambi: Qua maxim importas del membri dil korpo?&lt;br /&gt;Kompreneble, co esas me' ta qua esas la maxim granda inter ni. Donez olu.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;La gambi devis abandonar la libro a la cerebro, qua esas superba e forta.&lt;br /&gt;Kelka dii pose la gambi mortis pro lo' e do la cerebro mortis pro hungro.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;------------------------                                                 &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Moyshe vizitis la Zen-mastro Koudou "la sen'hema" e questionis lu pri co.&lt;br /&gt;Audinte la rakonteto ed la sonjo di Moyshe, la mastro respondis a Moyshe:&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Ka tu remarkis ke ca rakonteto esas un del maxim bela rakonteti Sufismal?&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Ka tu havis la sonjo quale .....                                         &lt;br /&gt;La gambi devis abandonar la libro a la cerebro, qua esas superba e forta.&lt;br /&gt;Kelka dii pose la gambi mortis pro lo' e do la cerebro mortis pro hungro?&lt;br /&gt;Lore tu havas posibleso por tua nirvano .... Ul'die tu vere esos apud me.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Co esas ma pro ke la gambi portadis la cerebro ad'ube la manjajo existis.&lt;br /&gt;Nulu savabas ke la gambi anke vivas sur kelka vitamini de savi del libro.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;La korpo darfas vivar sub la kondiciono ke l'omna membri di korpo laborus&lt;br /&gt;harmonioze. Anke la cerebro mem superba ne povas vivar sen la kondiciono.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Japonia prosperas pro ke onu vere tendencas respektar mem porteri' nur se&lt;br /&gt;li laboras honeste. Cerebri multe importas, ma anke gambi egale importas.&lt;br /&gt;Hike en multa kompanii fakte trovesas prezidanti qui ne recevis autentika&lt;br /&gt;edukado en universitati. Tamen lo ne esas probabla en la socii Ocidental.&lt;br /&gt;La socio esas vere forta e sana nur kande l'omna membri recevas respekti.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;La gambi anke vivas sur respekti, quo esas la vitamini de savi del libro.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:bebson:4042</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://bebson.livejournal.com/4042.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://bebson.livejournal.com/data/atom/?itemid=4042"/>
    <title>Pruntar o ne pruntar?</title>
    <published>2004-11-27T21:40:48Z</published>
    <updated>2004-11-27T21:40:48Z</updated>
    <content type="html">Sri Idisti: ---- Wer den Wein getrunken, der trinke auch die Hefen. ---- &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La unesma rakonteto de Sufismo multe importas' pro ke olu havas signifiko&lt;br /&gt;dopa, quan onu ne facile darfas komprenar, apud l'avana posible kaptebla.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Ul'die Nasreddin vizitis richa amikod del sua e dicis a lu:              &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Nasreddin: Donez (Prestez) a me' kelka pekunio.                          &lt;br /&gt;Richa amiko: Ma pro quo?                                                 &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Nasreddin: Nu!, me deziras komprar elefanto!                             &lt;br /&gt;Richa amiko: Se tu ne havas pekunio, quale tu afordas nutrar elefanto?   &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Nasreddin: Me venis ad'hike por ganar pekunio ma ne tua fola konsilo!    &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Se la richa amiko prestus la pekunio, Nasreddin povus komprenar elefanto.&lt;br /&gt;Se onu povus komprenar la elefanto per la pekunio pruntebla de sacerdoto,&lt;br /&gt;lu recevus l'imensa energio qua posibligas preske l'omno por su. Tamen lo&lt;br /&gt;certe facus la pruntinto esar aroganta pro lua granda suceso en ca mondo.&lt;br /&gt;Ma la pruntinto mustas perdar sua vivo pro la sorcego dil energio imensa.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Se onu sudorifante laboras por recevar suficanta pekunio, lu jame falias.&lt;br /&gt;Ca rakonteto montras a ni ke Nasreddin sen koncio evitis sua destrukteso.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:bebson:3650</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://bebson.livejournal.com/3650.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://bebson.livejournal.com/data/atom/?itemid=3650"/>
    <title>Hodjo e la elefanto</title>
    <published>2004-11-27T21:39:13Z</published>
    <updated>2004-11-27T21:43:35Z</updated>
    <content type="html">Sri Idisti: Tell me what the elephant is. (Dicez a me quo es l'elefanto.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me trovis che WindsOfChange.Net ke Sro Joe KATZMAN prezentas ca rakonteto&lt;br /&gt;de Sufismo quale ....                                                    &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Ul'die Nasreddin vizitis richa amikod del sua e dicis a lu:              &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Nasreddin: Donez (Prestez) a me' kelka pekunio.                          &lt;br /&gt;Richa amiko: Ma pro quo?                                                 &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Nasreddin: Nu!, me deziras komprar elefanto!                             &lt;br /&gt;Richa amiko: Se tu ne havas pekunio, quale tu afordas nutrar elefanto?   &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Nasreddin: Me venis ad'hike por ganar pekunio ma ne tua fola konsilo!    &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Lore Sro Joe KATZMAN dicas ....                                          &lt;br /&gt;&amp;gt; As is often the case with Sufi stories, the level of meaning depends on&lt;br /&gt;&amp;gt; the level the hearer chooses. At a worldly level, there are obviously  &lt;br /&gt;&amp;gt; many applications. The story might be well commended to the EU, for in-&lt;br /&gt;&amp;gt; stance, or the UN. Sufi stories also point toward spiritual lessons,   &lt;br /&gt;&amp;gt; however, so one wonders what this one might be....                     &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;&amp;gt; Thus begins our first Sufi Challenge. And tell me what you think this  &lt;br /&gt;&amp;gt; story is about. I'm no Sufi, but here's a starting point: tell me what &lt;br /&gt;&amp;gt; the elephant is.                                                       &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;La richa amiko esas kompreneble sacerdoto del nun existanta religii quala&lt;br /&gt;Yudismo, Kristanismo, Islamo edc. Lu ja posedas sua establisita avantajo.&lt;br /&gt;Tamen, quo esas l'elefanto? Pro quo Nasreddin bezonas komprar l'elefanto?&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Til ke Dro Albert EINSTEIN trovis sua E=MxC-quadrata, nulu savabis ke onu&lt;br /&gt;povus explozigar mem la tero per pugno de substanco pro ke la universo ja&lt;br /&gt;en'plantacis "ne'imageble imensa energio" aden omna partikuli de su ipsa.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Homo anke havas "imensa energio" dormanta e do tote ne'uzebla en su ipsa.&lt;br /&gt;Ca imensa energio esas lua elefanto. Til ke lu komprabas olu, la elefanto&lt;br /&gt;ne darfas laborar por la homo. Do Nasreddin mustis vizitar la richa amiko&lt;br /&gt;por demandar o forsan pruntar pekunio por komprar sua elefanto di laboro.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Kompreneble la richa amiko o sacerdoto ne donis a Nasreddin la pekunio' e&lt;br /&gt;vicee donis konsilo a lu, pro ke lu havas sua establisita avantajo sur la&lt;br /&gt;preganto. Se Nasreddin komprabus l'elfanto, lu ne plus bezonus vizitar la&lt;br /&gt;sacerdoto o richa amiko por ganar helpado pro ke lu ja havus sua energio.&lt;br /&gt;La richa amiko sempre mustas impedar a lu komprar l'energio sua elefanto.&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Do Nasreddin ne povas pruntar suficanta pekunio del sacerdoti por eterne.&lt;br /&gt;Lu devas, sudorifante sur la fronto, laborar por ganar suficanta pekunio.&lt;br /&gt;Onu devas esar ne'dependanta del omna sacerdoti por trovar sua nirvaneso.&lt;br /&gt;Ne do pruntez pekunio del sacerdoti ma laborez per vu ipsa por ganar olu.&lt;br /&gt;Co esas la pro-quo me sempre mustas dicar a vere serioza serchanti quale:&lt;br /&gt;                                                                         &lt;br /&gt;Se tu hazarde renkontros Budho sur'voye, mortigez lu. O mem plu radikale:&lt;br /&gt;Se tu mustos renkontrar tua Elohim, Iesu ed Allah sur la voyo, ocidez li.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:bebson:3344</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://bebson.livejournal.com/3344.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://bebson.livejournal.com/data/atom/?itemid=3344"/>
    <title>En la santa libri onu joyoze serchas ....</title>
    <published>2004-08-08T14:53:56Z</published>
    <updated>2004-08-08T14:53:56Z</updated>
    <content type="html">Kara Sro Marteno LAVALEA: En la santa libri onu joyoze serchas ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nasreddin-hodjo* posedis hangaro dop la hemo. Ma lumizar la chambron onu ne&lt;br /&gt;povis, nam mankis lampo a la hangaro. Ye un nokto lu ekiris de la hemo a la&lt;br /&gt;hangaro por querar skalo ed ibe perdis ve sua ringo. Do lu enlasis la skalo&lt;br /&gt;ed ekiris aden la strado apud la hangaro ed ibe komencis serchar adcirkume.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un de lua amiki ma vidis lu en la strado exter la hemo e dicis a la hodjo*:&lt;br /&gt;A: Hola, Nasreddin! Quon tu serchas?&lt;br /&gt;N: Mea ringo. Olu hazarde nu falabas for de mea fingro.&lt;br /&gt;   La ringo esas arjenta e havas reda rubino charmante brilanta.&lt;br /&gt;A: Ho, Yes! Me memoras olu. Me helpos a tu serchar la ringo. Ube tu perdis?&lt;br /&gt;N: En mea hangaro.&lt;br /&gt;A: Ma pro quo tu ne serchas la ringo ibe en la hangaro?&lt;br /&gt;N: Ne esez stulta, mea amiko. Mankas lumo en mea hangaro.&lt;br /&gt;   Quale do me povus ritrovar olu ibe?&lt;br /&gt;   Hike esas abundanta lumo de la lampi en la strado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hale shoma chetour-e(ast)?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Generale onu perdas sua ringo (esenco) en la hangaro dop la hemo (ipso),&lt;br /&gt;  ma serchas olu en la strado lumoza (santa libro). Ed ube esas la hangaro?</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:bebson:3079</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://bebson.livejournal.com/3079.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://bebson.livejournal.com/data/atom/?itemid=3079"/>
    <title>Quale do onu povas rikonocar su?</title>
    <published>2004-08-08T14:38:26Z</published>
    <updated>2004-08-08T14:38:26Z</updated>
    <content type="html">Kara Sro Marteno LAVALEA: Onu ne povas rikonocar su sen la propra vesto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un de la vicini di Nasreddin-hodjo* ofte voyajis exterlande dum multa yari.&lt;br /&gt;Fakte ilu voyajis ek Turkia aden multa stranjera ed anke tre stranja landi.&lt;br /&gt;Kande ilu revenis a la hemo pos longa yari, omna vicini sun asemblis cirkum&lt;br /&gt;ica voyajero por askoltar interesanta rakonti* pri populi nekonocata da li.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Ka vu savas", l'oldulo dicis, "ke en certena lando, quan me vizitis ed ube&lt;br /&gt; la klimato esas sempre tre varma tra tota yaro, omnu tote ne weras vesto?"&lt;br /&gt;Nasreddin sempre amis jokar do quik respondis la questiono ye la instanto.&lt;br /&gt;"Ka lo esis tala? Ma quale do onu rikonocas ibe kad ulu es viro o muliero?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;Nulloke me lektis ke on mustas werar Baha'u'llah.// Vu es tote justa.&lt;br /&gt;&amp;gt;Sendubite to es tre specala expresuro da vu!// Tre ordinara, ka No?&lt;br /&gt;Kande vu ne weras Baha'u'llah, quale me povus rikonocar vu kom Bahai'ano?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;Kad imaginebla esas ke Martin Luther King ocidus altru, o Mahatma Gandhi&lt;br /&gt;&amp;gt;promocius rasismo? KomprenENDE No. Maxim KONVINKITE vun salutas Martin L.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me ne savas pri MLK ma Martin Luther(1483-1546) esis ya tre forta rasisto.&lt;br /&gt;Mahatma Gandhi esis granda aktoro por sua naciono, quan vu savas tre bone,&lt;br /&gt;ma kruela patro por sua familio e kompreneble "subtila" rasisto autentika.&lt;br /&gt;Maxim regretinde BYT povus kelkatempe rikonocar ula persono sen lua vesto.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:bebson:3060</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://bebson.livejournal.com/3060.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://bebson.livejournal.com/data/atom/?itemid=3060"/>
    <title>Marteno en sua shui.</title>
    <published>2004-08-06T18:07:01Z</published>
    <updated>2004-08-06T18:07:01Z</updated>
    <content type="html">Kara Sro Marteno LAVALEA: BYT sempre esas en sua povra shui, ka No?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ye un dio, kande Nasreddin-hodjo* esis nura puero, la matro pikniks sen lu.&lt;br /&gt;Ante ke elu departis, elu dicis a lu: Nasreddin, dum ke me esos absenta, tu&lt;br /&gt;sempre restez che la pordo por surveyar olu de la multa furtisti en l'urbo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nasreddin sideskis che la pordo. Pos kelka hori un onklulo vizitis la hemo.&lt;br /&gt;Lu dicis a Nasreddin: Ube esas tua matro? Nasreddin respondis: Che pikniko.&lt;br /&gt; Ni la gespozi nu vizitos tua matro ye ica vespero. Irez e raportez ad elu.&lt;br /&gt; L'onklulo lore marchis adfore, Do penseskis povra(ne indijanta) Nasreddin.&lt;br /&gt;   La matro dicis: Sempre surveyez la pordo.&lt;br /&gt;   L'onklulo dicis: Irez e raportez ad elu.&lt;br /&gt;Nasreddin pensis milfoye, e tandem decidis. Lu ektiris la pordo e pozis olu&lt;br /&gt; sur sua dorso e marcheskis kun la pordo pezoza a la matro che la pikniko.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;Me ne pensas lektir ulube en la skribaji di Baha'u'llah ke on mustez werar&lt;br /&gt;&amp;gt;il. Se vu vidis ulo tala, voluntez indikar olu a me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kande vu esas Yudismano, vu weras Moshe.&lt;br /&gt;Kande vu esas Kristano, vu weras Iesu.&lt;br /&gt;Kande vu esas Islamano, vu weras Mohamed.&lt;br /&gt;Kande vu esas Bahai'ano, vu kompreneble weras Baha'u'llah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Irgekande vu weras sive Moshe, sive Iesu, sive Mohamed, sive Baha'u'llah,&lt;br /&gt; en vu ipsa jacas vua esenco, qua esas tote diferanta de la pruntita vesto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kande onu ne weras sua vesto/masko, lu devas stacar per su ipsa sen helpo,&lt;br /&gt; onu bezonas imensa kurajo o frenezio, se lu decidus ocidar altra persono.&lt;br /&gt;Kande tamen onu weras sua vesto/masko, lu ne bezonas irga kurajo por ocidar&lt;br /&gt; mem pueri kun facileso quale en Israel, Norda Irlando, Afganistan edc. Do&lt;br /&gt; en Tibet nekontebla Chini kun masko di Marx o Mao joyoze ocidas Tibetani.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kande vu weras Baha'u'llah, vua surfaco esas Baha'u'llah. Vu aspektas bela.&lt;br /&gt;Kande vu tamen renkontras parto de to quon Baha'u'llah experiencis, lore vu&lt;br /&gt; diveneskas ilu. Vua esenco metamorfosesas poke a to di Baha'u'lla. Ma quo?&lt;br /&gt; Vu perdeskas vu ipsa. L'universo expektas vu lernar altra signifiko de vua&lt;br /&gt; experienci kam la signifiko trovita da Baha'u'llah, nam vu es nova membro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se omno esas ja deskovrita da Moshe, Budho, Iesu, Mohamed, Baha'u'llah,&lt;br /&gt; l'universo ne plus bezonas altra persono por donar signifiko a sua fazi.&lt;br /&gt; Exemple homeosexualeso? Nula signifiko? Devas esar ula signifiko. (^_^;)&lt;br /&gt; Me ne esas por ta laboro, nam me felice havas mea megero od inverse.&lt;br /&gt; Forsan Hans naskis en ca mondo por donar ula signifiko a l'universo, nam&lt;br /&gt; Moshe, Budho, Iesu, Mohamed, Baha'u'llah ja faliis donar certa signifiko.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Moshe, Budho, Iesu, Mohamed, Baha'u'llah ya faliis donar vera signifiko en&lt;br /&gt; multa fazi di mem ca mondo, do Israel, Norda Irlando, Afganistan, Tibet,,&lt;br /&gt; dum ke ili absolute montrabas enorma signifiki a nia existi en ica mondo.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:bebson:2695</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://bebson.livejournal.com/2695.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://bebson.livejournal.com/data/atom/?itemid=2695"/>
    <title>Ka vu volas werar Baha'u'llah?</title>
    <published>2004-08-06T18:04:53Z</published>
    <updated>2004-08-06T18:04:53Z</updated>
    <content type="html">Kara Sro Marteno LAVALEA: Kad olim esis BYT en la shui di Moshe od Iesu?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ye un dio Nasreddin-hodjo*(mastro) esis en sua balneyo e kanteskis kansono.&lt;br /&gt;La balneyo esis pasable mikra e havis petra planko-sulo, do segun Nasreddin&lt;br /&gt;ipsa lua kansono sonas charmante bela. Ilu joyoze dicis ad nulu ma su ipsa:&lt;br /&gt;  Quale bele me kantas! Me devas kantar anke ad altri, qui ne konocas me.&lt;br /&gt;  Forsan me povas divenor famoza kantisto ed omni sur la mondo aplaudos me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lore pos la balno komfortoza, Nasreddin marchis adsur la plata tekto di sua&lt;br /&gt;domo ed ibe kanteskis sua kansono ma icatempe tre laute. Suficante stranje!&lt;br /&gt;Nasreddin ne prizis la kansono quale ilu askoltis olu en la petroz balneyo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Viro promenis tra la placo avan la domo e kande ilu audis Nasreddin kantar,&lt;br /&gt;  ilu dicis: Quon vu facas ibe? Vu produktas teroriganta bruiso. Pro quo?&lt;br /&gt;  Nasreddin respondis: Ka vu pensas tale? Advere me povas kantar tre bele.&lt;br /&gt;      --- Venez a mea balneyo e vu askoltez me ma serioze! ---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Venez a mea Bahaieyo e vu askoltez me ma serioze!&lt;br /&gt;Me asertas ke fortunoze vu nulkande dicis olu a BYT, tamen multa Kristani e&lt;br /&gt; mem Yudismani sempre dicas la samspeca frazo: Venez a mea sakra mondo....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kande vu weras Baha'u'llah, vua surfaco esas Baha'u'llah. Vu aspektas bela.&lt;br /&gt;Lore vu esforcas prenar to quon Baha'u'llah experiencis, vu diveneskas ilu.&lt;br /&gt;Se vu suficante divenabos altra Baha'u'llah, vu esos kontenta de la suceso.&lt;br /&gt;Ube do lore vua esenco, Marteno, esos? En la balneyo o sur la tekto? (^-^)?&lt;br /&gt;Forsan vu posedas vu, qua ne es altru ma ulu nekredeble ecitanta a vu ipsa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kad olim esis BYT en la shui di Moshe od Iesu? Nultempe e nulmaniere. Nam..&lt;br /&gt;me esis me idiota, esas me stulta, esos me vulgara. Me amas mea ordinareso.&lt;br /&gt;Tamen me posedas me, pro ke me sempre esas tre kontenta de mea povra vesto.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:bebson:2321</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://bebson.livejournal.com/2321.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://bebson.livejournal.com/data/atom/?itemid=2321"/>
    <title>Nasreddin-hodjo* (olda-&amp;gt;anciena)</title>
    <published>2004-08-03T21:19:53Z</published>
    <updated>2004-08-03T21:19:53Z</updated>
    <content type="html">Kara Sro Marteno LAVALEA: Kad onu pensas ube vu esas, en vua vesto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me eroris. Vesto forsan esus olda ma generale povas esar nur anciena.&lt;br /&gt;En la Japona linguo onu devas uzar du diferanta vorti por olda ed anciena,&lt;br /&gt;same quale en Ido. Kande me skribis pri Nasreddin, me obliviis uzar la bela&lt;br /&gt;Japona linguo, qua kelkatempe e stranje koincidante tre similesas nia Ido.&lt;br /&gt;Generale en la lingui di Europa: Ube (,) onu pensas ke (,) vu esas?&lt;br /&gt;En la Japona: Kad onu pensas ube vu esas? ..Forsan plu logikala kam le nia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ye un dio Nasreddin-hodjo* (mastro) iris a granda dineo-festino.&lt;br /&gt;Ilu weris anciena vesto e kande ilu arivis ed eniris la chambro,&lt;br /&gt;  nulu regardis ilu e nulu invitis ilu a sideyo che tablo.&lt;br /&gt;Do ilu rapide retroiris a la hemo e desmetis la anciena vesto&lt;br /&gt;  e lore metis la maxim pompoza vesto hodjala* e rivenis a la festino.&lt;br /&gt;La hosto quik staceskis e venis a la hodjo* por salutar ilu per "salam".&lt;br /&gt;Ilu prenis la manuo di la hodjo* e guidis ilu a la maxim bona tablo,&lt;br /&gt;  e sidigis ilu aden bona stulo ed ofris ad ilu la maxim bona disho.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nasreddin tamen desmetis la vesto e pozis olu aden la disho e dicis:&lt;br /&gt;  "Tu manjez! Tu manjez ica delicoza disho."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L'altra gasti tre surprizesis e klamis: "Quon la hodjo* facas nun?"&lt;br /&gt;Nasreddin ne klamis ma kalme respondis a la homamaso...&lt;br /&gt;  "Me imperis a mea vesto manjar ica chera disho.&lt;br /&gt;   Kande me weris anciena vesto, omni ignoris me.&lt;br /&gt;   Do me retroiris a la hemo e rivenis en la hodjala* vesto.&lt;br /&gt;   Ed onu nun ofrabas a me la maxim bona sideyo e disho.&lt;br /&gt;   Semblas ke vi donis oli ne a me ipsa ma a mea vesto, ka Ne?"</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:bebson:2303</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://bebson.livejournal.com/2303.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://bebson.livejournal.com/data/atom/?itemid=2303"/>
    <title>Nasreddin-hodjo*</title>
    <published>2004-08-03T21:17:06Z</published>
    <updated>2004-08-03T21:17:06Z</updated>
    <content type="html">Kara Sro Marteno LAVALEA: Quale onu pensas ube vu esas; en vua vesto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;Me persone opinionas ke multa qualesi ligas spirital homi ye profundeso,&lt;br /&gt;&amp;gt;malgre difereti religial. Fakte, aparteno a sama religio tote ne garantias&lt;br /&gt;&amp;gt;uneso: la ocideri di Gandhi e di Martin Luther King ya esis samreligiani.&lt;br /&gt;&amp;gt;Me inklinas pensar ke, ciele, Gandhi e King vivas perfekte harmonie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En la cielo vivar perfekte harmonie kun Mahatma Gandhi por eterne? HoLala!&lt;br /&gt;Se lo esus tale, me ne volus habitar ibe, mem se tre hazarde me darfus, nam&lt;br /&gt;vivar sen diskuto e disputo inter tedanta personi quala Gandhi riocidus me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ye un dio Nasreddin-hodjo* (mastro) iris a granda dineo-festino.&lt;br /&gt;Ilu weris anciena vesto e kande ilu arivis ed eniris la chambro,&lt;br /&gt;  nulu regardis ilu e nulu invitis ilu a sideyo che tablo.&lt;br /&gt;Do ilu rapide retro'iris a la hemo e des'metis la olda vesto&lt;br /&gt;  e lore metis la maxim pompoza vesto hodjala* e rivenis a la festino.&lt;br /&gt;La hosto quik staceskis e venis a la hodjo* por salutar ilu per "salam".&lt;br /&gt;Ilu prenis la manuo di la hodjo* e guidis ilu a la maxim bona tablo,&lt;br /&gt;  e sidigis ilu aden bona stulo ed ofris ad ilu la maxim bona disho.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nasreddin tamen des'metis la vesto e pozis olu aden la disho e dicis:&lt;br /&gt;  "Tu manjez! Tu manjez ica delicoza disho."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L'altra gasti tre surprizesis e klamis: "Quon la hodjo* facas nun?"&lt;br /&gt;Nasreddin ne klamis ma kalme respondis a la hom'amaso...&lt;br /&gt;  "Me imperis a mea vesto manjar ica chera disho.&lt;br /&gt;   Kande me weris anciena vesto, omni ignoris me.&lt;br /&gt;   Do me retro'iris a la hemo e ri'venis en la hodjala* vesto.&lt;br /&gt;   Ed onu nun ofrabas a me la maxim bona sideyo e disho.&lt;br /&gt;   Semblas ke vi donis oli ne a me ipsa ma a mea vesto, ka No?"</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:bebson:1976</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://bebson.livejournal.com/1976.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://bebson.livejournal.com/data/atom/?itemid=1976"/>
    <title>Omnu bezonas sua vesto.</title>
    <published>2004-08-02T12:43:16Z</published>
    <updated>2004-08-02T12:43:16Z</updated>
    <content type="html">Kara Sro Marteno LAVALEA: Ube esas vu, en vua diplomi od irga vesti?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt; Camatine me askoltis radie ula doktoro pri psikologio qua asertis ke&lt;br /&gt;&amp;gt; malgre omna sua diplomi, omna sua savo, il ne komprenis quo es amo, adube&lt;br /&gt;&amp;gt; il iras e multa altra interesanta questioni. Il komence uzis drogi e pose&lt;br /&gt;&amp;gt; meditis por kontaktar sua propra loki di paco e amo interne di su ipsa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sro Maurice MAETERLINCK ja rakontis* "ube la bluaucelo vere habitas".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt;Me esis tre okupata korektante texto bahaa, do ne multe pensis pri vua&lt;br /&gt;&amp;gt;questiono. Me ne sat multe vivabas por donar respondo kontentiganta, tamen&lt;br /&gt;&amp;gt;serchero sur la bahaa voyo (wero* di la Bahaa vesto) semblas bona komenco.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se ulu naskas kom Yudo, lu balde kredeskas ke Yudaismo esus la maxim justa&lt;br /&gt;vesto por protektar su de omna danjeri tam longe kam (ke) lu fidus ad olu.&lt;br /&gt;Ed anke balde lu oblivias quo/qua lu vere esas, nam lu es lore mikra parto&lt;br /&gt;de Yudaismo, e pluse kreskas e yurizesas sen puniso pafar pueri Palestina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olim "kelka" Germani kredis ke Naziismo es la maxim splendida vesto sur la&lt;br /&gt;mondo. Do anke li pafadis senkoncience pueri Yuda en la ghetto di Warschau.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La homo chanjas sua karaktero segun sua vesto quale preske kameleono pro ke&lt;br /&gt;lu facile oblivias la skopo di sua existo: Quo/qua lu esas sen irga vesto?&lt;br /&gt;Quo chanjas quo? Ka vu chanjas vua vesto? Kad o forsan la vesto chanjas vu?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Selektez VESTO vua, qua vere fitas a vua ANMO; ma nek al kapo nek al korpo.&lt;br /&gt;Capisci? Hahaha, Hun! (^_^)!</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:bebson:1587</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://bebson.livejournal.com/1587.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://bebson.livejournal.com/data/atom/?itemid=1587"/>
    <title>Vua diplomi od irga vesti?</title>
    <published>2004-08-02T12:40:50Z</published>
    <updated>2004-08-02T12:40:50Z</updated>
    <content type="html">Kara Sro Marteno LAVALEA: Ube esas vu, en vua diplomi od irga vesti?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt; Camatine me askoltis radie ula doktoro pri psikologio qua asertis ke&lt;br /&gt;&amp;gt; malgre omna sua diplomi, omna sua savo, il ne komprenis quo es amo, adube&lt;br /&gt;&amp;gt; il iras e multa altra interesanta questioni. Il komence uzis drogi e pose&lt;br /&gt;&amp;gt; meditis por kontaktar sua propra loki di paco e amo interne di su ipsa.&lt;br /&gt;(radie -&amp;gt; radiofone)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sro Maurice MAETERLINCK ja rakontis* "ube la blua-ucelo vere habitas".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me nulamaniere esas kontre diplomi, rango, pekunio, titulo edc., nam oli es&lt;br /&gt;extraordinare* forta armi en socijunglo, nam nuda pugni ma es tro vundebla.&lt;br /&gt;La problemo nur esas qua/qui uzas tala armi. Kultelo akuta mem por infanti?&lt;br /&gt;Karabino por yuna Israela terorig-pupei kun la kapo totplenigita per palio?&lt;br /&gt;(BYT esas tote kontre la fol pafado din pueri Palestina per "Uzi"-karabino)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kelkatempe diplomi esas tro pezoza por ula skizofreniiko, do lu uzas drogi.&lt;br /&gt;Selektez ARMO vua, qua vere fitas ad ANMO vua; ma nek al kapo nek al korpo.&lt;br /&gt;Capisci? Hahaha, Hun! (^_^)!</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:bebson:1455</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://bebson.livejournal.com/1455.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://bebson.livejournal.com/data/atom/?itemid=1455"/>
    <title>Bereshiit baraa Elohim/Elohiim....</title>
    <published>2004-07-24T09:14:47Z</published>
    <updated>2004-07-24T09:14:47Z</updated>
    <content type="html">Kara Sro Petro TOTTEN (o totten) : Individuo ne esas de homamaso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;] Por la Yudi, la Deo es kompreneble sigulara quale la universo.&lt;br /&gt;&amp;gt; Ne sempre esis tala.  En Genezo 1 "Deo" esas traduko de "Elohim"....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--- Bereshiit baraa Elohim/Elohiim et hashshamaym ve et ha arets. ---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;gt; La Biblo e sua idei pri Deo povas esar veneno(? anesteziilo por justifikar&lt;br /&gt;&amp;gt; su, nam Elohim es sempre che lia latero) por kelka homi quA tro kredas ol,&lt;br /&gt;&amp;gt; ma por altra homi kelketa veneno esas bona kozo por vekigar su, ka ne?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Por kelka homi quA tro kredas ol" es gramtikale "homi quI tro kredas ol",&lt;br /&gt;ma quale mea "what the universe do" la frazo es semantikale justa, pro ke&lt;br /&gt;tala homi ne esas individui ma sempre "homamaso" quA ne povas pensar ipse.</content>
  </entry>
</feed>
