| bebson ( @ 2005-04-23 10:10:00 |
Good times, bad times. Gimme some of that ...
Sri Idisti: Good times, bad times. Gimme some of that... Co esas la vivo.
Mulla Nasrudin and his wife came home one day to find the house burgled.
Everything portable had been taken away.
'It is all your fault,' said his wife, 'for you should have made sure
that the house was locked before we left.'
The neighbors took up the chant:
'You did not lock the windows,' said one.
'Why did you not expect this?' said another.
'The locks were faulty and you did not replace them,' said a third.
'Just a moment,' said Nasrudin,'
-- surely I am not the only one to blame?'
'And who should we blame?' they shouted.
'What about the thieves?' said the Mulla.
The lessons here are obvious. Or are they?
Olim Sufism-mastro Nasreddin-hodjo voyajis e vizitis Zen-mastro Rinzai en
Chinia e rakontis yene .. por sondar la profundeso dil famoza Zen-mastro.
Nasreddin-hodjo e sua spozino retro'venis ad'heme ma nur por trovar ke la
hemo ruptesis ke do l'omno portebla for'furtesis.
'Esas tu' ta qua vere esas kulpoza,' klamis lua spozino, 'pro ke tu devis
certigar ke la hemo esez klefe'klozita chel omna pordi e fenestri ante ke
ni departis.
Lore mem la vicini pleeskis sua harpo:
'Tu certe ne klef'agis la fenestri.' dicis unu.
'Pro quo tu ne povis anticipar co?' dicis altru.
'La seruri esis kaputa* (broken) ma tu ne reparis oli.' dicis la triesma.
'Nu, vartez!', dicis Nasreddin,
'Tamen me ne esas sola ta' qua esas kulpoza.'
'Ma qui do esas vere kulpoza?' questionis li a Nasreddin.
'Quale pri la furtisti?' replikis la hodjo per serioza mieno.
Ed audinte la rakonteto da Nasreddin-hodjo, Zen-mastro Rinzai paroleskis:
Quo esas la maxim granda eroro okurebla en la vivo di homo tre ordinara?
Kande onu fortunoze aquireskas sua diplomo, pekunio, alta poziciono en la
socio, famo edc., lu kompreneble penseskas ke lu atingabas ulo importanta
e valoroza quankam lu nuda'fakte ankore restas la sama persono kam antee.
Por komprenar quo vere esas lu ipsa, onu devas perdar sua proprajo. Do la
Deo kelka'tempe devas for'furtar la vestaro de la homo quan lu vere amas.
You don't even have to try.
It comes easy for you.
The way you move is so dreaming, it could make me cry.
Go out drivin' with my friends
and by these we'll go beat up car.
I'm with a lot of people then I walked away him all.
Good times, bad times. Gimme some of that ...
Good times, bad times. Gimme some of that ...
Good times, bad times. Gimme some of that ...
Uuuh ... (Eddie BRICKELL)
Lore Zen-mastro Rinzai kanteskis ....
You don't even have to try. It comes easy for you.
Good times, bad times. Gimme some of that ...
Adio! ......sincere via, vua ed anke tua
B.Y.T. .....Idisto ed Idiotisto pro mea nur limitizita e povra edukado
ed anke ....Ido-Kavaliero per bona oreli vice mea skarsa e povra cerebro
IdoLerneyo: http://groups.yahoo.com/group/idolerney o/
Ido-Kurso.: http://www.geocities.com/bebsonido/
Ido-Biblioteko (Sro FT).: http://es.geocities.com/krayono/publika ji.html
Toyre kumt nit b'yerushe. Onu ne heredas la lernado. (Mea Yida proverbo)
Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen. (Germana proverbo)
Onu ne povas instruktar ti' qui nek pregas nek deziras docajo de'extere.
Sri Idisti: Good times, bad times. Gimme some of that... Co esas la vivo.
Mulla Nasrudin and his wife came home one day to find the house burgled.
Everything portable had been taken away.
'It is all your fault,' said his wife, 'for you should have made sure
that the house was locked before we left.'
The neighbors took up the chant:
'You did not lock the windows,' said one.
'Why did you not expect this?' said another.
'The locks were faulty and you did not replace them,' said a third.
'Just a moment,' said Nasrudin,'
-- surely I am not the only one to blame?'
'And who should we blame?' they shouted.
'What about the thieves?' said the Mulla.
The lessons here are obvious. Or are they?
Olim Sufism-mastro Nasreddin-hodjo voyajis e vizitis Zen-mastro Rinzai en
Chinia e rakontis yene .. por sondar la profundeso dil famoza Zen-mastro.
Nasreddin-hodjo e sua spozino retro'venis ad'heme ma nur por trovar ke la
hemo ruptesis ke do l'omno portebla for'furtesis.
'Esas tu' ta qua vere esas kulpoza,' klamis lua spozino, 'pro ke tu devis
certigar ke la hemo esez klefe'klozita chel omna pordi e fenestri ante ke
ni departis.
Lore mem la vicini pleeskis sua harpo:
'Tu certe ne klef'agis la fenestri.' dicis unu.
'Pro quo tu ne povis anticipar co?' dicis altru.
'La seruri esis kaputa* (broken) ma tu ne reparis oli.' dicis la triesma.
'Nu, vartez!', dicis Nasreddin,
'Tamen me ne esas sola ta' qua esas kulpoza.'
'Ma qui do esas vere kulpoza?' questionis li a Nasreddin.
'Quale pri la furtisti?' replikis la hodjo per serioza mieno.
Ed audinte la rakonteto da Nasreddin-hodjo, Zen-mastro Rinzai paroleskis:
Quo esas la maxim granda eroro okurebla en la vivo di homo tre ordinara?
Kande onu fortunoze aquireskas sua diplomo, pekunio, alta poziciono en la
socio, famo edc., lu kompreneble penseskas ke lu atingabas ulo importanta
e valoroza quankam lu nuda'fakte ankore restas la sama persono kam antee.
Por komprenar quo vere esas lu ipsa, onu devas perdar sua proprajo. Do la
Deo kelka'tempe devas for'furtar la vestaro de la homo quan lu vere amas.
You don't even have to try.
It comes easy for you.
The way you move is so dreaming, it could make me cry.
Go out drivin' with my friends
and by these we'll go beat up car.
I'm with a lot of people then I walked away him all.
Good times, bad times. Gimme some of that ...
Good times, bad times. Gimme some of that ...
Good times, bad times. Gimme some of that ...
Uuuh ... (Eddie BRICKELL)
Lore Zen-mastro Rinzai kanteskis ....
You don't even have to try. It comes easy for you.
Good times, bad times. Gimme some of that ...
Adio! ......sincere via, vua ed anke tua
B.Y.T. .....Idisto ed Idiotisto pro mea nur limitizita e povra edukado
ed anke ....Ido-Kavaliero per bona oreli vice mea skarsa e povra cerebro
IdoLerneyo: http://groups.yahoo.com/group/idolerney
Ido-Kurso.: http://www.geocities.com/bebsonido/
Ido-Biblioteko (Sro FT).: http://es.geocities.com/krayono/publika
Toyre kumt nit b'yerushe. Onu ne heredas la lernado. (Mea Yida proverbo)
Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen. (Germana proverbo)
Onu ne povas instruktar ti' qui nek pregas nek deziras docajo de'extere.