| bebson ( @ 2004-12-13 21:50:00 |
Prediko da Nasreddin
Sri Idisti: Wo das Auge nicht sehen will, helfen weder Licht noch Brill'.
Olim Nasreddin invitesis por predikar a kongregacionani. De la katedro lu
questionis l'asistantaro: Ka vi hazarde savas to quon me esas predikonta?
"No!" li respondis. "Ta'kaze," dicis Nasreddin "bezonesas tro longa tempo
por explikor e satisfacor vi." E lu retro'iris ad'heme sen predikar vane.
Yel nexta dio lu ri'invitesis dal sama kongregaciono. De la katedro lu ya
facis la sama questiono: Ka vi havas la savo di to quon me predikos a vi?
"Yes!" klamis la populo, ca'tempe decidinta ne lasar Nasreddin irge fugar
de sua devo. "Ta'kaze," dicis Nasreddin "Me ne bezonas repetar to quon vi
ja savas." E lu retro'iris ad'heme sen predikar la mesajo por la savanti.
Yel triesma dio la kongregaciono persistante invitis Nasreddin a su ipsa.
Lore anke Nasreddin persistante facis la sama questiono a l'askoltontaro.
Tamen la kongregacionani esis sua'latere pronta akular Nasreddin dicante:
"Kelki de ni ne savas ed l'altri savas tua mesajo. Quon tu mustas facar?"
"Ta'kaze," a la populo dicis Nasreddin kun moketanta rideto sur sua labii
"lasez ti qui savas hike predikar sua mesajo a ti qui ne savas inter vi!"
E Moyshe Yehuda HOCHFELD questionis Sro Koudou la Zen-mastro sen'hema pri
ca anke enigmatoza rakonteto de Sufismo. E la mastro ridegis pos audir la
rankonteto' ed respondis a Moyshe, qua sua'latere ne trovis la signifiko:
Moyshe, onu ne darfas komprenar ca rakonteto til ke lu pasabos l'etapi di
shou3-po4-li2. E pos ke lu atingos l'ek'ireyo final di li2, lu komprenos.
Semblas a me ke Nasreddin ne prizas fatodicisti quala kartomanciisto edc.
dum ke en la mondo abundas omna'speca savisti qui pre'dicas la futuro dil
populo, qui ne savas e ma deziras savar sua fato o destino por la futuro.
Tamen la homo ne darfas savar sua futuro, pro ke la vivo originale en sua
esenco esas granda sekreto ed onu ne povas sondar la profundeso dil vivo.
Kande la homo esforcas savar sua futuro, lu perdas la posibleso dil vivo.
Onu devas renkontror sua futuro sen irga pre'judiki, se lu deziras lernar
la sekreto dil vivo por trovar la vera signifiko e posibleso di sua vivo.
Ed onu tote ne bezonas savar sua futuro por atingar sua nirvaneso, pro ke
la fato di homo sempre e violentoze chanjas segun lua disto al nirvaneso.
Adio! ......sincere via, vua ed anke tua
B.Y.T. .....Idisto ed Idiotisto pro mea nur limitizita e povra edukado
ed anke ....Ido-Kavaliero per bona oreli vice mea skarsa e povra cerebro
IdoLerneyo: http://groups.yahoo.com/group/idolerney o/
Ido-Kurso.: http://www.geocities.com/bebsonido/
Ido-Biblioteko (Sro FT).: http://es.geocities.com/krayono/publika ji.html
Toyre kumt nit b'yerushe. Onu ne heredas la lernado. (Mea Yida proverbo)
Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen. (Germana proverbo)
Por Angle-parolanti: << Just for your reference >> May 03, 2003
Sufi Wisdom: Nasruddin's Sermon by Joe Katzman ...... As militant Islam
does its level best to discredit the religion, it's important to remember
that there are other voices within the faith. One such is the Sufis, the
Islamic mystics. The Wahhabi hate them, of course, which constitutes an
endorsement in my books. The great poet Rumi was a Sufi, and so were many
other figures of religious and cultural significance.
Once Nasruddin was called upon to preach a sermon. From the pulpit, he
asked the congregation: "Do you know what I am going to preach about?"
"No!" they replied. "In that case," said Nasruddin, "it would take too
long to explain." And he went home.
Next day he ascended the pulpit and asked the same question: "Do you know
what I am going to preach about?"
"Yes," the people said this time, determined to put him on the spot. "In
that case," said Nasruddin, "there is no need for me to say more." And he
went home.
Yet again the following day he put the same question. "Do you know what I
am going to preach about?"
But now the congregation was ready to corner him. "Some of us do and some
of us don't," they answered. "In that case," said Nasruddin, "let those
who know tell those who don't."
All Sufi stories have deeper meanings. We'll have an explanation and more
next week... meanwhile, use the Comments feature to give us your explana-
tion. What is this story really about?
Sri Idisti: Wo das Auge nicht sehen will, helfen weder Licht noch Brill'.
Olim Nasreddin invitesis por predikar a kongregacionani. De la katedro lu
questionis l'asistantaro: Ka vi hazarde savas to quon me esas predikonta?
"No!" li respondis. "Ta'kaze," dicis Nasreddin "bezonesas tro longa tempo
por explikor e satisfacor vi." E lu retro'iris ad'heme sen predikar vane.
Yel nexta dio lu ri'invitesis dal sama kongregaciono. De la katedro lu ya
facis la sama questiono: Ka vi havas la savo di to quon me predikos a vi?
"Yes!" klamis la populo, ca'tempe decidinta ne lasar Nasreddin irge fugar
de sua devo. "Ta'kaze," dicis Nasreddin "Me ne bezonas repetar to quon vi
ja savas." E lu retro'iris ad'heme sen predikar la mesajo por la savanti.
Yel triesma dio la kongregaciono persistante invitis Nasreddin a su ipsa.
Lore anke Nasreddin persistante facis la sama questiono a l'askoltontaro.
Tamen la kongregacionani esis sua'latere pronta akular Nasreddin dicante:
"Kelki de ni ne savas ed l'altri savas tua mesajo. Quon tu mustas facar?"
"Ta'kaze," a la populo dicis Nasreddin kun moketanta rideto sur sua labii
"lasez ti qui savas hike predikar sua mesajo a ti qui ne savas inter vi!"
E Moyshe Yehuda HOCHFELD questionis Sro Koudou la Zen-mastro sen'hema pri
ca anke enigmatoza rakonteto de Sufismo. E la mastro ridegis pos audir la
rankonteto' ed respondis a Moyshe, qua sua'latere ne trovis la signifiko:
Moyshe, onu ne darfas komprenar ca rakonteto til ke lu pasabos l'etapi di
shou3-po4-li2. E pos ke lu atingos l'ek'ireyo final di li2, lu komprenos.
Semblas a me ke Nasreddin ne prizas fatodicisti quala kartomanciisto edc.
dum ke en la mondo abundas omna'speca savisti qui pre'dicas la futuro dil
populo, qui ne savas e ma deziras savar sua fato o destino por la futuro.
Tamen la homo ne darfas savar sua futuro, pro ke la vivo originale en sua
esenco esas granda sekreto ed onu ne povas sondar la profundeso dil vivo.
Kande la homo esforcas savar sua futuro, lu perdas la posibleso dil vivo.
Onu devas renkontror sua futuro sen irga pre'judiki, se lu deziras lernar
la sekreto dil vivo por trovar la vera signifiko e posibleso di sua vivo.
Ed onu tote ne bezonas savar sua futuro por atingar sua nirvaneso, pro ke
la fato di homo sempre e violentoze chanjas segun lua disto al nirvaneso.
Adio! ......sincere via, vua ed anke tua
B.Y.T. .....Idisto ed Idiotisto pro mea nur limitizita e povra edukado
ed anke ....Ido-Kavaliero per bona oreli vice mea skarsa e povra cerebro
IdoLerneyo: http://groups.yahoo.com/group/idolerney
Ido-Kurso.: http://www.geocities.com/bebsonido/
Ido-Biblioteko (Sro FT).: http://es.geocities.com/krayono/publika
Toyre kumt nit b'yerushe. Onu ne heredas la lernado. (Mea Yida proverbo)
Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen. (Germana proverbo)
Por Angle-parolanti: << Just for your reference >> May 03, 2003
Sufi Wisdom: Nasruddin's Sermon by Joe Katzman ...... As militant Islam
does its level best to discredit the religion, it's important to remember
that there are other voices within the faith. One such is the Sufis, the
Islamic mystics. The Wahhabi hate them, of course, which constitutes an
endorsement in my books. The great poet Rumi was a Sufi, and so were many
other figures of religious and cultural significance.
Once Nasruddin was called upon to preach a sermon. From the pulpit, he
asked the congregation: "Do you know what I am going to preach about?"
"No!" they replied. "In that case," said Nasruddin, "it would take too
long to explain." And he went home.
Next day he ascended the pulpit and asked the same question: "Do you know
what I am going to preach about?"
"Yes," the people said this time, determined to put him on the spot. "In
that case," said Nasruddin, "there is no need for me to say more." And he
went home.
Yet again the following day he put the same question. "Do you know what I
am going to preach about?"
But now the congregation was ready to corner him. "Some of us do and some
of us don't," they answered. "In that case," said Nasruddin, "let those
who know tell those who don't."
All Sufi stories have deeper meanings. We'll have an explanation and more
next week... meanwhile, use the Comments feature to give us your explana-
tion. What is this story really about?